Hylian Language Translations

From Zelda Wiki, the Zelda encyclopedia
Revision as of 15:28, 29 January 2014 by Conzuh (talk | contribs) (→‎Kakariko Village: I'll do the rest... eventually.)
Jump to navigation Jump to search
ALBW English Logo.png
This article or section is out of date.
It needs to be updated with information from A Link Between Worlds.
Hyrule Historia English.jpg
This article or section is out of date.
It needs to be updated with information from Hyrule Historia.

There are five lettering systems of Hylia, possibly representative of five separate languages.

The first alphabet, introduced in Ocarina of Time and used as well in Majora's Mask, is very primitive. Many sounds do not exist. The choice of letters is based on the basic Japanese alphabet.

The second alphabet, introduced in The Wind Waker and also used in The Minish Cap, Four Swords Adventures, Phantom Hourglass and Spirit Tracks is based on the complete Japanese alphabet.

These languages, like Japanese, use one character for a vowel or consonant + vowel sound. Hylian words translate directly into Japanese words.

The third system, introduced in Twilight Princess, is Latin-based and the words translate directly into English.

In addition, both the fourth and fifth alphabets, introduced in Skyward Sword and A Link Between Worlds respectively, also translate directly into English.

Hylian Text in The Legend of Zelda Series

* = Confirmation required

Ocarina of Time

Ocarina of Time featured the first proper Hylian alphabet. As aforementioned, it is based on Japanese.

Common text

Location Image Hylian Japanese English Style
Arrow signs across Hyrule まくひりめつせ 幕張メッセ Makuhari Messe (the place where the N64 was unveiled to the public) Old
Square signs across Hyrule にんてんとう 任天堂 Nintendo, flipped and mirrored four times Old
Lon Lon milk Bottles File:MM BottleMilk.png ろん ろん みるく ロン ロん ミルク Lon Lon Milk Old
Deku Seed bullet bag File:Deku Seed Bag.png てく
たね
デク
タネ
Deku
Seed
Old

Market

Location Image Hylian Japanese English
Bombchu Bowling Alley sign ほりんくほむちう ボムチュウボウリング Bombchu Bowling
Bombchu Bowling Alley Jukebox りちんりん ??? ???
Temple of Time たちつてとなにぬねのはひふへほ タチツテトナニヌネニノハヒフヘホ ta chi tsu te to na ni nu ne no ha hi fu he ho
Part of the gojūon table.

Kakariko

Location Image Hylian Japanese English
Kakariko Village sign かかりこむら カカリコ村 Kakariko Village
(This signs welcomes visitors as they enter Kakariko)
Kakariko Graveyard Sign File:Ootgraveyard.jpg うえるかむ かかりこれいん ウエルカム カカリコレイン Welcome Kakariko Rain/Lane
(The Text on this sign is reversed and repeated
on the banner below the main sign. It is unclear
what the sign is meant to say. It may well be an
example of Engrish
)
In the Royal Family's Tomb File:Royalfamilytomb.png あいうえおかきくけこさしすせそ
まみむめもやゆよらりるれろわを
アイウエオカキクケコサシスセソ
マミムメモヤユヨラリルレロワヲ
a i u e o ka ki ku ke ko sa shi su se so
ma mi mu me mo ya yu yo ra ri ru re ro wa wo
(Written on the walls and doors of the tombs; this
text is part of the gojūon or 50 sound table of
Japanese "alphabetic" ordering
}

Lon Lon Ranch

Location Image Hylian Japanese English
Lon Lon Ranch LonlonRanchandInn.PNG ろん ろん ほくしよう ロンロン牧場 Lon Lon Ranch
やとや 宿屋 Inn
Milk Crates ろん ろん ロンロン Lon Lon (mirrored)
Malon's Dress File:Malon2.png ろん ロン Lon (repeated)

Forest Temple

Location Image Hylian Japanese English
Boss Chamber floor とらいふおうす トライフォース Triforce

Official Artwork

Location Image Hylian Japanese English
Dungeon Map File:Dungeon Map.png にんてんとう ほんしや 任天堂本社 Nintendo Head Office
Prescription File:Prescription.png とりあえすあなたにとつて
なによりもたいせつなのはね
しんしることけんきのなるんたそ
ということをふかく
こころにねんしることてす
とりあえず、あなたにとって
何よりも大切なのはね
信じること。元気になるんだぞ
と言うことを深く
心に念じることです*
For the time being,
the most important thing
is to believe. Hold deep
within your heart the notion
that you will get better.

Majora's Mask

Most of the text in Majora's Mask appears to be nonsensical random symbols, with many of the shop signs being mirror images of the symbols. Those that are not mirror-imaged are either random sequences of symbols that do not translate into anything, or graphic elements; e.g. the square signs and the Romani Ranch sign, being borrowed directly from Ocarina of Time without any change.

Location Image Japanese Romaji English
Laundry Pool Bell File:Laundry Pool Bell.png
Stock Pot Inn Bell File:Stock Pot Inn Bell.png えまえ Emae (loosely "oemasu") Ends it
(Repeated)
Darmani's Grave ?
Captain Viscen's Recruit Poster 入り愈々随行!!!
*??
ユイルユサツコイ/ゆいるゆさつこい
i ri yu tsu i ko!!!
*ko tsu sa yu ri tsu tsu
yu i ru yu sa tsu ko i
ru i ma i yu n kou
ma mu yu!!!...
*yu tsu mu i tsu n i n
mu sa ri i sa i ko tsu
mu i re re re ru re ru tsu
yu yu ru i!! mu i sa n
Darmani's Grave ?
Common square-shaped signs ニンテントートーンテンニ Nintentōtōnten'ni Nintendo, repeated in a backwards fashion
Treasure Chest Game Sign リルマコサンサン
ツコルムコリ!!
アコイ.. .. アアア
Rirumakosansan
Tsukorumukori!
Akoi.. .. Aaa
?

The Wind Waker

The Wind Waker introduced the second Hylian writing system. Like the first, it is based on Japanese.

Prologue

Image Japanese Romaji English
File:Opening 1.png ハイラル王国 Hairaru Ōkoku Hyrule Kingdom
(Top Box)
豊かなる大地 Yutaka naru Daichi The Rich Land
(Bottom Box)
その昔神々の力が
宿ると言われた王国が
あった。大地の恵み豊かな
この土地に暮らす民はハイリア
人と呼ばれ神々の声を
聞くと伝えられる。彼ら
平原の民に加えて
山の民ゴロン水の民
ゾーラ砂漠の民ゲルド
森の民コキリが各々
独自の営みを送っていた。
豊かなるこのやちにも破滅の
足音が忍び寄り孜々あった。
Sono Mukashi Kamigami no Chikara ga
Yadoru to Iwareta Ōkoku ga
atta. Daichi no Megumi Yutaka na
Kono Tochi ni Kurasu Tami wa Hairia
Jin to Yobare Kamigami no Koe wo
Kiku to Tsutaerareru. Karera
Heigen no Tami ni Kuwaete
Yama no Tami Goron Mizu no Tami
Zōra Sabaku no Tami Gerudo
Mori no Tami Kokiri ga Sorezore
Dokuji no Itonami wo Okushitte ita.
Yutaka naru Kono Yachi ni mo Hametsu no
Ashioto ga Shinobiyori Shishi atta.
In ancient times there was a kingdom
where the power of the gods was said
to reside. The people who lived in
this richly blessed kingdom were called the
Hylians, and it is said that they
can hear the voices of the gods. In
addition to they, the people of the
plains, the mountain people, the Gorons,
the water people, the Zoras, the desert
people, the Gerudo, and the forest people,
the Kokiri, were each living their own
lives. Even in this rich land, destruction's
footsteps were steadily creeping in.
File:Normal opening 2.png 神の力を手に入れた悪しき者によって邪悪がこの土地を
包み込み美しかった大地も滅びかけていったそのときである。
Kami no Chikara wo te ni Ireta Ashikimono ni Yotte Jaaku ga Kono Tochi wo
Tsutsumikomi Utsukushikatta Daichi mo Horobikakete Itta Sono Toki de aru.
It was then that wickedness encircled the land due to the hand of the evil one who had obtained the power of the gods,
and this once beautiful land was falling into ruin.
File:Normal opening 3.png 悪しき者ガノン Ashikimono Ganon The Evil Ganon
緑の衣を纏いし者
いずこともなく表れ神の
力授かりて至当の末
悪しき力を撃ち破りて
彼の地に平穏を取り戻す。
Midori no Koromo wo Matoishi Mono
Izuko to mo Naku Araware Kami no
Chikara Sazukarite Shitou no Sue
Ashikichikara wo Uchiyaburite
Kanochi ni Heion wo Torimodosu.
A person clad in green
appeared from an unknown location and,
gifted with divine power, brought the
evil power to a just end, returning
peace to his land.
File:Normal opening 4.png 時の勇者 Toki no Yūsha The Hero of Time
時を子へ現れしこの者は時の勇者と呼ばれ王国においての伝説となりて伝わる。
それからしばらくの後平穏の戻ったかに思われた王国に再び暗雲が立ち込めた。
Toki wo ko he Arawareshi Kono Mono wa Toki no Yūsha to Yobare Ōkoku ni Oite no Densetsu to Narite Tsutawaru.
Sorekara Shibaraku no Nochi Heion no Modotta ka ni Omoeareta Ōkoku ni Futatabi Anun ga Tachikometa.
Because time manifested itself to him, this person is called the "Hero of Time", and has been passed down as a legend in the kingdom.
A short while later, dark clouds once again shrouded the kingdom to which it had seemed peace had returned.
勇者のまたをき [sic]により永遠に封じられたと思われていた
悪しき力を持つ者がなにゆえか再び復活を遂げた。
Yūsha no Matawoki [sic] ni Yori Eien ni Fūjirareta to Omowareteita
Ashiki Chikara wo Motsu Mono ga Naniyueka Futatabi Fukkatsu wo Togeta.
The one wielding the evil power, who had thought to be sealed away
forever due to the hero's efforts [sic], had somehow achieved revival once again.
File:Normal opening 5.png 民共は伝説の勇者が再び現れることを待ち望んだが
時の流れを旅して国を後にした勇者はついに現れなかった。
守る者のいない王国で邪悪が王宮にまで迫った時
民共は祈りを捧げ彼の地の運命を神の手に委ねることとした。
Tamidomo wa Densetsu no Yūsha ga Futatabi Arawareru Koto wo Machinozonda ga
Toki no Nagare wo Tabishite Kuni wo Ato ni Shita Yūsha wa Tsuini Arawarenakatta.
Mamoru Mono no Inai Ōkoku de Jāku ga Ōkyū ni Made Sematta Toki
Tamidomo wa Inori wo Sasage Kanochi no Unmei wo Kami no Teni Yudanaru Koto to Shita.
The people waited anxiously for the hero of legend to reappear, but in the end the hero
who had traveled the flow of time and left the country behind did not appear.
In the protectorless kingdom, when the evil drew near to the royal palace, the people
offered up their prayers and entrusted the fate of that land to the hands of the gods.
File:TWW-Legend19.png 長い時を経て今この
物語を伝え聞く
者達は伝説勇者
に準えて男の子が
成長した時その
祝いとして緑の衣
を作りて着せるように
なったという。
Nagai Toki wo Hete Ima Kono
Monogatari wo Tsutaekiku
Monotachi wa Densetsu Yūsha
ni Nazoraete Otoko no ko ga
Seichou Shita Toki Sono
Iwai to Shite Midori no Koromo
wo Tsukurite Kiseru You ni
Natta to Iu.
A long time passed and now
people who learn this story
imitate the legendary hero.
It's said that it's come to
to be that at the time that
boys grow to adulthood, they
make and wear green clothes
in celebration.
「緑の衣纏いし
者光は放つ剣を
持ちて邪鬼を消し去る」
伝説の勇者にも
負けない立派な人に
育ってほしいと願いを
託して。
"Midori no Koromo Matoishi
Mono Kikari wa Natsu Ken wo
Machite Jaki wo Keshisaru"
Densetsu no Yūsha ni Mo
Makenai Rippa na Hito ni
Sodatte Hoshii to Negai wo
Takushite.
They entrust a wish to grow
into fine people who could hold
their own against even the
hero of legend, garbed in green,
who took up the sword of light
to vanquish the evil ones.

Common

Item Image Japanese Romaji English
Signpost
(Red Text)
注意 "Chuui" (Caution)
Signpost
(Black Text)
近づいて もっと よく 見て ください "Chikaduite Motto Yoku Mite Kudasai" (Please come closer and take a better look)
Signpost
(Black Text)
(Unreadable)

Items

Item Image Japanese Romaji English
Cabana Deed File:Cabana Deed.png
Father's Letter File:Father's Letter.png コモリヘ "Komori he" To Komali
Maggie's Letter File:MaggiesLetterF.png
(Front)
まじゆうとう

モさまへ
Majū Tou

Mo Sama he
Forsaken Fortress

To Mr. Moe
File:MaggiesLetterB.png
(Back)
マギーより Magī yori From Maggie
Moblin's Letter File:MoblinsLetterF.png
(Front)
マギーヘ Magī he To Maggie
File:MoblinsLetterB.png
(Back)
モリブリン Moriburin Moblin
Note to Mom File:BaitosLetter.png 415ー000
ボコダテチョケ
オフクセへ
Tingle Tuner File:Tingletuner.png
チンテンドウ Chintendō Tintendo
(Portmanteau of "Tingle" and "Nintendo")
パワー Pawā Power
チンクルシーバー Chinkurushībā Tingle Tuner
セレクト Serekuto Select
スタート Sutāto Start

Sea Charts

Chart Image Japanese Romaji English
Beedle's Chart File:BeedlesChart.jpg テリー マップ Terī Mappu Beedle Map
(Terry is Beedle's name in Japan)
テリー マップ Terī Shoppu Beedle Shop
Ghost Ship Chart Ghostshipchart.jpg 幽霊船 の マップ Yuureisen no Mappu Ghost Ship Map
Great Fairy Chart GreatFairyChart.jpg 大 妖精 マップ Dai Yousei Mappu Great Fairy Map
IN-credible Chart IN-Credible Chart.png すんごい マップ Sungoi Mappu Wonderful Map
Island Hearts Chart IslandHeartsChart.jpg 島 の ハート マップ Shima no Hāto Mappu Island Heart Map
ハート の かけら は 全部 で 30 こ あるます。♥ Hāto no Kakera ha Zenbu de 30 ko Arumasu.♥ 30 Heart Pieces exist altogether.♥
頑張って全部 集め まし を う。 Ganbatte Zenbu Atsume Mashi wo U. Try your best to collect them all.
但し 二つ だけ は 貰う ことに なります。 Tadashi Futatsu Dake ha Morau Kotoni Narimasu. However, you only receive two.
Sea Hearts Chart SeaHeartsChart.jpg 海 の ハート マップ Umi no Hāto Mappu Sea Heart Map
Platform Chart PlatformChart.jpg やぐら マップ Yagura Mappu Watchtower Map
この マップ は やぐら の 位置 を 確認できる。 Kono Mappu ha Yagura no Ichi wo Kakunin Dekiru. This map is able to determine the location of the watchtowers.
"Yagura no Ichi wo" "Watchtower position" is found once on the bottom of the map and once at the end of the entries for the head, main body and base of the tower
"Yagura no Ichi wo Kakunin Dekiru" "Able to find the watchtowers' location" is found once on the main body of the tower
"Kono Mappu ha Yagura no Ichi wo" "This map [can find] the watchtowers' location" is repeated thrice at the bottom of the map
Secret Cave Chart SecretCaveChart.jpg 秘密 の 入り口 マップ Himitsu no Iriguchi Mappu Secret Entrance/Gate Map
Submarine Chart SubmarineChart.jpg 潜水艦 の マップ Sensuikan no Mappu Submarine Map
(Unreadable) (Small text in the big box)
ひきあげ く おたから Hikiage ku Otakara Pulling up treasure

(Found around the small subs, the first large sub [backwards], the top of the page [backwards] and in the top-right corner [180o])
ここ から 入る Koko Kara Hairu Enter through here

(Second large sub)
Light Ring Chart File:LightRingChart.jpg 光 の 輪 出現 マップ Hikari no Wa Shutsugen Mappu Light Ring Appearance Map
Octo Chart OctoChart.jpg イカ マップ Ika Mappu Squid Map
ひきあげ く おたから Hikiage ku Otakara Pulling up treasure

(4× across the top in 3 different orientations)
Tingle's Chart TinglesChart.jpg チンクル 島 Chinkuru Tou Tingle Island

Windfall Island

Location Image Japanese Romaji English
The side of the stone bridge Windfall Bridge.jpg ようこそ- タウラ 島 へ Youkosō Taura Tou he Welcome to Taura Island
(Taura is Windfall's Japanese name)
Signs inside and outside of the Bomb Shop Bomb Shop TWW.jpg 世界一 の 爆弾 Sekai Ichi no Bakudan #1 Bombs in the World
Sign outside of Chu Jelly Juice Shop くすり Kusuri Medicine
Windmill poster in Battleship Game Shop Windfall Island Poster.png 観覧車 乗り場 こちら から Kanransha Noriba Kochira Kara [Access the] Ferris Wheel boarding area from here
Tombstone 831 - 894


偉大なる


芸術家
831 - 894


Idainaru


Geijutsuka
831 - 894
(Date of birth/death)

A great*

artist
Sign outside the Cafe Bar File:Cafe Sign.png カフェ バ- Kafe Bā Cafe Bar
Chalkboard inside the cafe 今日 の オススメ

ロン ロン ミルク → 150

デク の 実 ケ-キ → 300

ゾ-ラ コ-ヒ- → 250
Kyou no Osusume

Ron Ron Miruku → 150

Deku no Mi Kēki → 300

Zōra Kōhī → 250
Today's Recommendations

Lon Lon Milk → 150

Deku Nut Cake → 300

Zora Coffee → 250
Jars on the shelves in the cafe
Poster with a picture of a letter アルバイト 募集

荷物 の 仕分け など

バイト 料 は 要 相談
Arubaito Boshuu

Nimotsu no Shiwake Nado

Baito Ryou ha You Soudan
Recruiting [for a] part-time job

Assorting packages and the like

Job payment is negotiable
Sign outside the School of Joy School of Joy Outside.jpg しあわせ 教室 Shiawase Kyoushitsu Happiness Classroom
Chalkboard in classroom File:Schoolofjoy.jpg あおいそら、しろいくも Aoi Sora, Shiroi Kumo Blue sky, white cloud(s)
The drawing showing a girl and a pig 思いやり Omoiyari Consideration/sympathy
The sign under the drawing 清く

正しく

美しく
Kiyoku

Tadashiku

Utsukushiku
Purity/Nobility

Righteousness/Justice/Honesty

Beauty/Loveliness
Tott's zipper File:Tott.png トゥ Tu Latter part of Tott's Japanese name (トトゥ)

Dragon Roost Island

Location Image Japanese Romaji English
Sign above the entrance to the Post Office ポスト ハウス Posuto Hausu Post House
Sign on the desk of the Letter Sorting game ちょきん・かわせ Chokin Kawase Savings Exchange
Sign on the desk of the Letter Sorting game ゆうびん・きって Yūbin Kitte Postage Stamps
Banner stretching across the upper floor ゆうびん きょく Yūbin Kyoku Postal Office
Wind's Requiem Monument in the Wind Shrine File:Wind's Requiem Monument.png 風 の 歌 Kaze no Uta Song of Wind
Valoo, after he has been saved from Gohma File:ValooHylianWW.png 勇者 よ 感謝

勇者 よ, 風 の 神 の 風 を 操れ
Yuusha yo Kanshasuru

Yuusha yo, Kaze no Kami no Kaze wo Ayatsure
Oh hero, thank you!

Oh hero, use the wind of the Wind God!

Forest Haven

Location Image Japanese Romaji English
Inside the Forest
Sign showing how to make Blue Potion ぼこばば の せいたい Boko Baba no Seitai Ecology of Boko Babas
Under the picture of a Boko Baba ぼこばば Boko Baba Boko Baba
Great Deku Tree File:DekuTreeHylian1WW.png お前の その格好、
もしや 伝説の 時の勇者か?
Omae no Sono Kakkō, Moshiya Densetsu no Toki no Yūsha ka? Your appearance... Could you be the legendary Hero of Time?
File:DekuTreeHylian2WW.png 国王は ついに、時の勇者を
見つけたのか?
Kokuō ha Tsui ni, Toki no Yūsha wo Mitsuketa no ka? Did the King finally find the Hero of Time?
File:DekuTreeHylian3WW.png なんだ、ハイリア語が
わからないようだな?
Nanda, Hairiago ga Wakaranai You da na? What, don't you understand the Hylian language?
File:DekuTreeHylian4WW.png では、時の勇者では ないようじゃな De ha, Toki no Yūsha ha Nai You ja na So, you are not the Hero of Time
Nintendo Gallery
Sign over the counter File:Nintendo Gallery.jpg フィギュア の てんどう Figyua no Tendō Figurine Paradise
にてんどう ギャラリー Nitendō Gyararī Ni[n]tendo Gallery
Milk Bottles ろん ろん みるく Ron Ron Miruku Lon Lon Milk

Tower of the Gods

Location Image Japanese Romaji English
Stone Tablet beside the first controllable statue 神の道標を
求める者よ
Rで我を呼び起こし
正しい場所に導け
Kami no Michishirube wo
Motomeru Mono yo
R de Ware wo Yobiokoshi
Tadashii Basho ni Michibike
You who seek
the guidepost of the gods,
awaken me with R
and guide me to the proper location.
Command Melody Stone in Tower of the Gods あやつり の 歌 Ayatsuri no Uta Song of Manipulation

Miscellaneous

Name/Location Image Japanese Romaji English
Wind Waker game disc TWW US Disc.png ゼルダのでんせつ かぜのタクト Zeruda no Densetsu Kaze no Takuto Legend of Zelda: Baton of Wind
Ganon's Sword File:Ganon's Sword TWW.png ほんもの Honmono Genuine / The real thing
Phantom Ganon's Sword File:Phantom Ganon Sword Wield.png ズボラ ガボラ Zubora Gabora Zubora Gabora
Tingle Tower ちんくる せんよう Chinkuru Senyou Tingle's Property
Beedle's Shop Ship exterior File:Shopship ext.jpg テリー ショップ Terī Shoppu Teri Shop
(Terry is Beedle's Japanese name)
Boating Course banner ゴール Gōru Goal
おつかれさま でした Otsukaresama Deshita Good work!

The Minish Cap

The Minish Cap uses the alphabet that was introduced in The Wind Waker.

Miscellaneous

Location Image Japanese Romaji English
Ezlo when turning Minish size File:Minish Portals.png ちいさくなれ Chīsaku Nare Shrink
Dungeon Map File:Dungeon Map TMC.png ……ジョンマ?ブ [sic] (ダンジョン マップ) -jon Ma?bu [sic] (Danjon Mappu) -geon Mab [sic] (Dungeon Map)
1.トラップ 多し*
2.敵少なめ
3.油断は禁物<
1. torappu ōshi
2. teki sukuname
3. yudan wa kinmotsu
1. Traps are numerous*
2. Enemies are somewhat sparse
3. Carelessness is unconscionable
お宝2 Otakara 2 Treasure 2
ボス Bosu Boss
Izumi Fountain
行き止まり Ikidomari Dead end
お宝1 Otakara 1 Treasure 1
真の勇者に幸運を Shin no Yūsha ni Kōun wo Good fortune to the true hero
Elemental Sanctuary stained glass window File:Zeldalightforce.jpg フォースは姫と共に国を照らす。 Fōsu wa Hime to Tomo ni Kuni wo Terasu. The Light Force illuminates both the princess and country.

Library Books

Image Book # Japanese Romaji English
File:Library Shelf TMC.png Top Shelf
3-6 てつガく 1-4 Tetsugaku 1-4 Philosophy 1-4
7 ハイラルの れきし Hairaru no Rekishi History of Hyrule
8 & 9 こだいぶんめい の 1 & 2 Kodaibunmei no 1 & 2 Ancient Civilization 1 & 2
Middle Shelf
3 きのこ ずかん Kinoko Zukan Mushroom Encyclopedia
5 & 6 ほし の せかい 1 & 2 Hoshi no Sekai 1 & 2 The World of Stars 1 & 2
Bottom Shelf
1 まつりの しきたり Matsuri no Shikitari Festival Customs
2 おはな ずかん O-Hana Zukan Flower Encyclopedia
4 ふしぎの きのみ Fushigi no Kinomi Mysterious Seed
6 & 7 たらいとホース 1 & 2 Tarai to Hōsu 1 & 2 Tub and Hose 1 & 2
(This is the JP equivalent of "Triumph Forks")
8 ふしぎ の きのみ Fushigi no Kinomi Mysterious Seed
11 まつり の うた Matsuri no Uta Festival Songs

Four Swords Adventures

Template:Sectstub

Twilight Princess

A third alphabet system was introduced in Twilight Princess. This is the first Hylian Language System based on English.

Faron Woods

Location Image Hylian English
Label for Lantern Oil and Red Potion in Trill's shop Trill's shop.jpg OIL Oil

Kakariko Village

Location Image Hylian English
Graveyard Entrance GraveyardSign.jpg HAKABA Hakaba
(Japanese for "graveyard/cemetery")
Various gravestones [Written in The Wind Waker style]
(Large) Heigen no Tami ni Kuwaete
(Small) Yama no Tami Goron Mizu no Tami
Zōra Sabaku no Tami Gerudo
Mori no Tami Kokiri ga Sorezore
Dokuji no Itonami wo Okushite ita.
Yutaka Naru Kono Yachi ni mo Hametsu no
Ashioto ga Shinobiyori Shishi Atta.
This is part of the legend told in the first slide of The Wind Waker's opening
Wall behind King Zora's gravestone [Written in The Wind Waker's style]
???
Kakariko Village File:Sign TP.png
Barnes Bomb Shop Sign Kakariko.png BOMB Bomb
Kakariko Village File:Sign Kakariko2.png HOTEL ORUDE Hotel Orude

Hyrule Castle Town

Location Image Hylian English
Central
Signs in & around Chudley’s Fine Goods and Fancy Trinkets Emporium File:Chudley's shop.jpg CELEEB Celeeb (Misspelling of Celeb, Chudley's Japanese name)
Posters around Malo Mart MAROS Maros
(Malo's)
Sign above doorway and behind counter in Malo Mart WELCOME Welcome
Explosion-shaped posters in Malo Mart SALE Sale
Signs around the cafe CAFE Cafe
Text at the top of the door beside the cafe ELURYH HYRULE eluryH Hyrule
East
Sign on the Medical Clinic HOSPITHL Hospithl
(Misspelling of "Hospital")
South
Bread Stall sign BREAD Bread
Meat Stall sign MEAT Meat
Hot Springwater Stall WATER Water
Sign outside Telma's Bar BAR TERMA Bar Terma
West
Signs around the STAR Game STAR CIRCUS STAR Circus
Sign in the STAR Game WELCOMES Welcome

Temple of Time

Location Image Hylian English
Entrance of the Temple of Time Door of Time Past.jpg TIME DOOR Time Door
Floor around the stone statues Stone Statue.jpg SEKIXOU Sekixou
(From Sekizou, meaning "Stone Statue" in Japanese)
Wall in the entry hall Temple of Time 4.jpg STONE STATUE Stone Statue
SANCTUARY Sanctuary
MASTER SWORD Master Sword
COPY ROD Copy Rod
Pedestal of Time Pedestal of Time.jpg MASTER SWORD Master Sword
Text inside the Temple of Time Hylian Text Temple of Time.jpg MNOPQABCDEF MNOPQABCDEF
GHIJKLRSTUV GHIJKLRSTUV

Miscellaneous

Location Image Hylian English
Signboard Signboard TP .png SIGNBOARD OF HYRULE Signboard of Hyrule
Mirror of Twilight and the Portal Stone Portal Stone.jpg QENP QENP
(Repeated many times around)
Postman's Flag File:Postman.png POSTMAN Postman

Phantom Hourglass

Phantom Hourglass uses the alphabet that was introduced in The Wind Waker.

Miscellaneous

Item/Location Image Japanese Romaji English
Ship Part Parchment (Beedle's Ship) Ship Part Parchment.png 船のパーツ店いて
(Header)
Fune no Pātsu Tenite Ship Parts Store
?(Body) Bonsho ha Fune no Bahin no Shiyo Yu wo Mitomuru Mono de Aruma Sono Koukan to Bai Bai mo Mitomeru no* ?
Sold Out Sign (Beedle's Ship) PHST Sold Out.png 品切れ* Shinagire Out of Stock
Zauz's chart トライフォースの形示せ Toraifōsu no Katashimase Example shape of the Triforce
ここからスタート Koko kara Sutāto Start from here

Spirit Tracks

Spirit Tracks uses the alphabet that was introduced in The Wind Waker.

Items

Item Image Japanese Romaji English
Prize Postcard File:Prize Post Cards.png
(Front)
ポ?トマン Po?toman Postman
File:Prize Postcard Back.png
(Back)
けんしょう

たのしい
Kenshou

Tanoshii
Sweepstakes

Fun
Ancient Gold Piece File:Ancient Gold Piece.png ハイラル銀行 Hairaru Ginkou Hyrule Bank

Castle Town

Location Image Japanese Romaji English
Cuccoo Pen Sign File:Cucco Sign.png よんぢよ* Yondjiyo ?

Stamp Book

Stamp Image Japanese Romaji English
Aboda Village File:Aboda Village Stamp.png モヨリ村 Moyori Mura Moyori Village ("Moyori" is the Japanese name for Aboda)
Castle Town File:Castle Town Stamp.png ハイラル 城下町 Hairaru Joukamichi Hyrule Castle Town
Whittleton File:Wittletown Village Stamp.png サクーヨ Sakūyo Sakūyo (The Japanese name for Whittleton is "Sakūyo Village")
Forest Sanctuary File:Forest Sanctuary Stamp.png 森の叢祠 Mori no Hokora Forest Sanctuary
Forest Temple File:Forest Temple Stamp.png 森の神殿 Mori no Shinden Forest Temple
Anouki Village File:Anouki Village Stamp.png ユキワロシの村 Yukiwaroshi no Mura Anouki Village
Snow Sanctuary File:Snow Sanctuary Stamp.png 雪の叢祠 Yuki no Hokora Snow Sanctuary
Wellspring Station File:Wellspring Station Stamp.png テツオ Tetsuo Ferrus
Snow Temple File:Snow Temple Stamp.png 雪の神殿 Yuki no Shinden Snow Temple
Trading Post File:Trading Post Stamp.png ラインバック 商会 Rainbakku Shoukai Linebeck Company
Papuchia Village File:Papuchia Village Stamp.png パプチア Papuchia Papuchia
Ocean Sanctuary File:Ocean Sanctuary Stamp.png 海の叢祠 Umi no Hokora Ocean Sanctuary
Ocean Temple File:Ocean Temple Stamp.png 海の神殿 Umi no Shinden Ocean Temple
Pirate Hideout File:Pirate Hideout Stamp.png アジト Ajito Hideout
Goron Village File:Goron Village Stamp.png ゴロンの村 Goron no Mura Goron Village
Fire Sanctuary File:Fire Sanctuary Stamp.png 火の叢祠 Hi no Hokora Fire Sanctuary
Fire Temple File:Fire Temple Stamp.png 火の神殿 Hi no Shinden Fire Temple
Sand Sanctuary File:Sand Sanctuary Stamp.png 砂の叢祠 Suna no Hokora Sand Sanctuary
Sand Temple File:Sand Temple Stamp.png 砂の神殿 Suna no Shinden Sand Temple
Tower of Spirits File:Tower of Spirits Stamp.png 神の塔 Kami no Tou Tower of Spirits

Ocarina of Time 3D

Template:OOT3D mixes Old Hylian and Modern Hylian freely.

Common Text

Location Image Hylian Japanese English Style
Zelda's Letter せるた ゼルダ Zelda Old
Square Signs File:OoT3D Square Sign.jpg (り・さ・そ)てゆみへ(た・く)(-)?(せ)(の)
(の)(は)(つ・し・き)(の)?(き・し・つ)(た・く)にもち
Modern

Kokiri Forest

Location Image Hylian Japanese English Style
Sign above shop counter こきり てくのたてのみせ コキリ デクの盾の店 Kokiri Deku Shield Store Old
Horizontal sign above shop counter (upper) しようひん 商品 Goods/Merchanise Old
Horizontal sign above shop counter (lower) あいうえお まみむ

かきくけこ ふへほ
さしすせそ らりる
たちつてと ?むま
なにぬねの むめも

あいうえお まみむ
かきくけこ ふへほ
さしすせそ らりる
たちつてと ?むま
なにぬねの むめも

Distorted transcription of the gojūon Old

Market

Location Image Hylian Japanese English Style
Potion Shop Sign はいりあ
くすりや
ハイリア
薬屋
Hylia
Pharmacy
Old
Bazaar Sign いろいろのります
なんてもや
色々乗ります
なんでも屋
General Merchant: A Variety of Things in Stock Old
Happy Mask Shop Sign はいりあ
おめんや
ハイリア
お面屋
Hylia Mask Shop Old
Sign inside Happy Mask Shop (Yellow Text) File:OoT 3D 6-11 02.png しあわせのおめんや 幸せのお面屋 Happy Mask Shop Old
Sign inside Happy Mask Shop (Small Text) File:OoT 3D 6-11 02.png
Shooting Gallery Sign はいりあ
まとあてや
ハイリア
的当て屋
Hylia
Target Shooting Shop
Old
Bombchu Bowling Alley Sign ほむちゆう
ほうりんく
ボムチュウ
ボーリング
Bombchu
Bowling
Old
Inside Bombchu Bowling Alley きみもはしらないか 君も走らないか
あうととあらいふ アウトドアライフ Outdoor life
ろんろんみるく ロンロンミルク Lon Lon Milk
????へいこう ????へ行こう
おめんあります お面あります
たん??いかい たん??いかい

Lon Lon Ranch

Location Image Hylian Japanese English Style
Entrance Gate ろんろんほくしよう ロンロン牧場 Lon Lon Ranch
Sign outside Chicken Pen みるく ミルク Milk Old
Newspaper in Ingo's Room しんふん 新聞 Newspaper Old
Sign in Chicken Pen (Above Counter) たろんのみるくしよつふ タロンのミルク ショップ Talon's Milk Shop Old
Poster in Chicken Pen たまこ Egg Old
Bucket and Jars in Chicken Pen ろんろん ロンロン Lon Lon Old

Kakariko Village

Location Image Hylian Japanese English Style
Gate at Entrance File:OoT3D Kakariko Gate.jpg かかりこむら カカリコ村 Kakariko Village Old
Poster near the base of the lookout tower はいりあ ハイリア Hylia
Poster by front door of Carpenters' house File:OoT Kakariko Poster 1.jpg たいくの
きしゆくしや
大工の
寄宿舎
Carpenters'
Boarding House
Old
Potion Shop Sign OoT3D Kakariko Potion Shop Sign.jpg かかりこ
くすりや
カカリコ
薬屋
Kakariko
Pharmacy
Old
Potion Shop Interior Poster File:OoT3D Kakariko Potion Shop Poster.jpg こなくすり 粉薬 Powder medicine Old
Poster on Medicine Shop File:OoT Kakariko Poster 2.jpg ゆうこうかんけい 友好関係 Cordial Relations Old
Granny's Shop Sign OoT3D Granny's Shop Sign.jpg まほうのくすり 魔法のクスリ Medicine of Magic Old
Granny's Shop Interior Sign File:OoT3D Granny's Shop Interior Sign.jpg くすりもすきれはとく

はかにつけるくすりなし
くすりはさしかけん
りようやくくちににかし

薬も過ぎれば毒

馬鹿につける薬なし
薬はさじ加減
良薬口に苦し

Old
Poster below door to Windmill File:OoT Kakariko Poster 3.jpg しんふん 新聞 Newspaper Old
Poster inside Windmill OoT3D Windmill Hut Poster.jpg ふうしやせつけいす 風車設計図 Windmill Blueprint Old
Shooting Gallery Mural OoT3D Shooting Gallery Mural.jpg かかりこ まとあて カカリコ 的当て Kakariko Target Shooting Old
Shooting Gallery Sign OoT3D Shooting Gallery Sign.jpg まとあてや 的当て屋 Target Shooting Shop Old
Inside the Shooting Gallery はんめのめ
けこいうえ
半目の目
けこいうえ
Old
ひらくのめ
れろいうえお
開くの目
れろいうえお
Old
つむるのめ
いうえおはひ
瞑るの目
いうえおはひ
Old
Cucco Poster まよいにわとり 迷い鶏 Lost chicken Old
Goron Poster
Target Poster File:OoT3D Kakariko Village Target Poster.jpg
Bazaar Sign File:OoT3D Kakariko Bazaar Sign.jpg いろいろのります なんてもや 色々乗ります なんでも屋 Various-things-stocking General Merchant Old
Inside the Bazaar OOT3D GDC 2.png

Kakariko Graveyard

Location Image Hylian Japanese English Style
Graveyard Archway OoT Graveyard Archway.jpg かかりこほち
ようこそ ほちへ
カカリコ墓地
ようこそ 墓地へ
Kakariko Graveyard
Welcome to the graveyard
Old
Graveyard Posters OoT3D Graveyard Poster.jpg あかほり あか掘り Dirt Digging Old
Royal Family's Tomb Headstone はいらるおうけたましいねむる ハイラル王家魂眠る The Hyrule Royal Family's Souls Sleep Old
Royal Family's Tomb Doors OoT Royal Family's Tomb Door.jpg あいうえお??
かきくけこなに
さしすせそねの
たちつてとけこ
なにぬねのえお
まみむめもすせ
あいうえお??
かきくけこなに
さしすせそねの
たちつてとけこ
なにぬねのえお
まみむめもすせ
a i u e o ? ?
ka ki ku ke ko na ni
sa shi su se so ne no
ta chi tsu te to ke ko
na ni nu ne no e o
ma mi mu me mo su se
(This is a somewhat distorted transcription of the gojūon)
Old
Shadow Temple Floor

Temple of Time

Location Image Hylian Japanese English Style
Altar おかりな とひらひらく ますたそと
ときのゆうしや こうりん
オカリナ 扉拓く マスターソード
時の勇者 降臨
Ocarina. The door opens. Master Sword.
The Hero of Time descends.
Old
Carpeting File:OoT3D ToT Carpet.jpg もさなとわゆへちあらよはたかまけ Modern

Lake Hylia

Location Image Hylian Japanese English Style
Fishing Pond Outer Wall (Horizontal Sign) はいりあこ
つりほり
ハイリア湖
つりぼり
Lake Hylia Fish Pond Old
Stone Monument on Serenade of Water Warp point

Lakeside Laboratory

NOTE: These have not yet been properly translated.

Location Image Hylian Japanese English Style
Side of Boat OoT3D LL Boat.png ra ru ya u / ne no sa ho ? ? Old
Chalkboard OoT3D LL Chalkboard.png mi yo I ta shi ya ku hi yo ? ? Old
Plant Poster (Heading) OoT3D LL Plant.png てんねん
きねんふつ
天然
記念物
Natural Monument/Protected Species Old
Large Shell OoT3D LL Shell 1.png ma no te to re ki hi ? ? Old
Small Shell OoT3D LL Shell 2.png ni ha i he ha ha ki ? ? Old

Gerudo's Fortress

Location Image Hylian Japanese English Style
Central Room with Kitchen やふさめたいかい やぶさめ大会 Horseback Archery Tournament Old
とうはんひよう 当番表 Old
Room inside the fortress (Desert Colossus map) さはくみち 砂漠道 Desert Road Old


Haunted Wasteland

Location Image Hylian Japanese English Style
Stone Tower

Skyward Sword

Skyward Sword introduced an entirely new alphabet that preceded the Ocarina of Time system. Like the Twilight Princess system, it is based on English. Oddly, the Twilight Princess alphabet is also present in some areas and on the box art.

Location Image Hylian English
US Game cover File:Skyward Sword US Box Art.jpg
D1 01b.png
POWER DIN
COU[obscured]FUROL
WISDOM NEHRU
power din
cou[obscured] furol
wisdom nehru
(clockwise translation)
Gaepora official artwork File:Gaepora.png THEOLOGY Theology
Wii channel splash screen SS TRANS Wii Splash Screen.png (gibberish)
Item menu File:Item Slot SS.png ITEM Item
Dowsing menu File:Dowsing Slot SS.png DOWSING Dowsing
Wooden signs Wooden Sign SS.png READ ME
PLEASE
Read me
please
Stone signs Stone Sign SS.png YOU CAN
READ
THIS
You can
read
this
Fi/Ghirahim's text box SS TRANS Fi Ghirahim.png Words (or) Sword
Word
Words (or) Sword
Word
(each line repeats endlessly)
Sealed Temple large doors - Top SS TRANS Sealed Temple Top.png I
NOP
STU
i
nop
stu
(repeated again on same door,
opposite door displays in mirrored fashion)
Sealed Temple large doors - Bottom SS TRANS Sealed Temple Bottom.png MNOP
RSTU
mnop
rstu
(repeated again on same door,
opposite door displays in mirrored fashion)
Sleeping Gate of Time SS TRANS Gate Of Time.jpg (gibberish)
Silent Realm protective circle SS TRANS Silent Realm.png SIREN Siren (repeating)

Skyloft

Location Image Hylian English
Beedle's Air Shop sign SoldOut Sign.png SOLD
OUT
Sold
Out
Zelda's Letter SS TRANS Zelda Letter.png Z
TO LINK
Z (one side of letter)
To Link (other side of letter)
Master Sword pedestal SS TRANS Sword Pedestal.png HYLIA Hylia
Giant Goddess Statue stone plaques SS TRANS GoddessStatue Stone Slabs.png DIN FARORE
HYLIA NAYRU
FARORE DIN
Din Farore
Hylia Nayru
Farore Din
(written vertically)
Sky Keep walls SS TRANS SkyKeep Wall.png IJGH
TURS
WFOQ
ijgh
turs
wfoq
(mirrored on other side of plaque)
Sky Keep reconfiguration panel SS TRANS SkyKeep Control Panel.png CONTROL
PANEL
Control
panel

Lanayru Desert

Location Image Hylian English
Lanayru Mining Facility gate SS TRANS LMF Gate.png GATE Gate
Lanayru Mining Facility doorway SS TRANS LMF Doorway2.png OPEN Open
Lanayru Mining Facility conveyor belt gate SS TRANS LMF Doorway1.png OPEN Open
Lanayru Mining Facility large wall screen SS TRANS LMF LargeScreen.png GATE OPEN
BELT CONVEYOR SYSTEM
ALL RIGHT ALL RIGHT ALL RIGHT
SERVER
Gate open
belt conveyor system
all right all right all right
server
Lanayru Mining Facility large wall mural Translated Dogu Carvings B.png FACTORY Factory
Lanayru Desert cave sign 1 Lanayru Cave Sign 1.png GHOST MINE Ghost mine
Lanayru Desert cave sign 2 Lanayru Cave Sign 2.png DESERT Desert
Lanayru Desert cave sign 3 Lanayru Cave Sign 3.png SAND SEA Sand sea
Shipyard mine cart instructional sign 1 Shipyard Sign 1.png RIDE Ride
Shipyard mine cart instructional sign 2 Shipyard Sign 2.png CURVE Curve
Shipyard mine cart instructional sign 3 Shipyard Sign 3.png BRAKE Brake
Shipyard mine cart instructional sign 4 Shipyard Sign 4.png FLY Fly
Shipyard construction bay navigational sign Shipyard Sign 5.png SHIPYARD Shipyard
Mine cart Shipyard sign Shipyard Sign 6.png STATION Station
Shipyard ship plans Shipyard Map.png DOGU SHIP Dogu ship
(It's a reference to Dogū, upon which the Ancient Robots are based)

A Link Between Worlds

A new alphabet is used in A Link Between Worlds that also translates directly into English. It is similar to the Skyward Sword writing system.

Around Hyrule

Location Image Hylian English
Weather Vanes ALBW Weather Vane Closeup.jpg ??ALBW A.svg?
Sign outside Ravio's Shop File:Ravio's Shop.png ALBW R.svg ALBW E.svg ALBW N.svg
ALBW T.svg ALBW A.svg ALBW L.svg
Rental
Rented Out sign File:Ravio Welcome.png ALBW R.svg ALBW E.svg ALBW N.svg ALBW T.svg ALBW E.svg ALBW D.svg ALBW O.svg ALBW U.svg ALBW T.svg Rented Out
Sold Out sign ALBW Sold Out Sign.jpg ALBW S.svg ALBW O.svg ALBW L.svg ALBW D.svg
ALBW O.svg ALBW U.svg ALBW T.svg
Sold Out
Kakariko Village Signs ALBW Kakariko Sign.jpg ALBW K.svg ALBW A.svg ALBW K.svg ALBW A.svg ALBW R.svg ALBW I.svg ALBW K.svg ALBW O.svg Kakariko

Hyrule Castle

Location Image Hylian English
Hyrule Castle Painting I ALBW Painting I.jpg ALBW N.svg ALBW U.svg ALBW M.svg ALBW E.svg ALBW R.svgALBW O.svg ALBW N.svg ALBW E.svg Numer One
Hyrule Castle Painting II ALBW Painting II.jpg ALBW N.svg ALBW U.svg ALBW M.svg ALBW E.svg ALBW R.svgALBW T.svg ALBW W.svg ALBW O.svg Numer Two
Hyrule Castle Painting III ALBW Painting III.jpg ALBW N.svg ALBW U.svg ALBW M.svg ALBW E.svg ALBW R.svgALBW T.svg ALBW H.svg ALBW R.svg ALBW E.svg ALBW E.svg Numer Three
Hyrule Castle Painting IV ALBW Painting IV.jpg ALBW N.svg ALBW U.svg ALBW M.svg ALBW E.svg ALBW R.svgALBW F.svg ALBW O.svg ALBW U.svg ALBW R.svg Numer Four
Hyrule Castle Painting V ALBW Painting V.jpg ALBW N.svg ALBW U.svg ALBW M.svg ALBW E.svg ALBW R.svgALBW F.svg ALBW I.svg ALBW V.svg ALBW E.svg Numer Five

Miscellaneous

Location Image Hylian English
Chamber of Sages ALBW C.svg ALBW O.svg ALBW U.svg ALBW R.svg ALBW A.svg ALBW G.svg ALBW E.svg Courage
Bottom Screen (Dungeon) ALBW Bottom Screen Dungeon.jpg ALBW D.svg ALBW U.svg ALBW N.svg ALBW G.svg ALBW E.svg ALBW O.svg ALBW N.svgALBW M.svg ALBW A.svg ALBW P.svg Dungeon Map
Map of Hyrule artwork ALBW Hyrule Field Map.jpg ALBW H.svg ALBW Y.svg ALBW R.svg ALBW U.svg ALBW L.svg ALBW E.svg ALBW F.svg ALBW I.svg ALBW E.svg ALBW L.svg ALBW D.svg ALBW M.svg ALBW A.svg ALBW P.svg Hyrule Field Map
Map of Lorule artwork ALBW Lorule Field Map.jpg ALBW L.svg ALBW O.svg ALBW R.svg ALBW U.svg ALBW L.svg ALBW E.svg ALBW F.svg ALBW I.svg ALBW E.svg ALBW L.svg ALBW D.svg ALBW M.svg ALBW A.svg ALBW P.svg Lorule Field Map

Hylian Text in Spin-Off Games

* = Confirmation required

Freshly-Picked Tingle's Rosy Rupeeland

First Continent

Location Image Japanese Romaji English
Sign west of Port Town ボートタウン Bōto Taun Boat Town
Port Town map shop マップ Mappu Maps
Port Town Scratchcard store 7けんじゃ
ちんはがし
7 Kenja
Chinhagashi
7 Sages
Peel off
Battle with Captain Stalfos (left) チャンピオン
オブパイレイツ
キャプテン
スタルフォス
Chanpion
Obu Paireitsu
Kyaputen
Sutarufosu
Champion
of Pirates
Captain
Stalfos
Battle with Captain Stalfos (center) ステイタス
ダウン ダウン
Suteitasu
Daun Daun
Status
Down Down
Battle with Captain Stalfos (right) チャレンジャラ
ネイム:
チンクル
Charenjara
Neimu:
Chinkuru
Challenger
name:
Tingle
Rupee Poster in Tingle's attic おい??
ルッピー???
Oi??
Ruppī???
????
Rupee???
Milk Container in Lon Lon Meadow ミルク Miruku Milk

External links