Spirit Tracks Translations: Difference between revisions

From Zelda Wiki, the Zelda encyclopedia
Jump to navigation Jump to search
mNo edit summary
Line 85: Line 85:


===Other Characters===
===Other Characters===
{|
{| class="wikitable sortable" border="1" cellpadding="2"
| '''Japanese''' || '''English''' || '''French''' || '''German''' || '''Spanish''' || '''Italian''' || '''Korean'''
|-
|-
| || [[Ferrus]] || || Hanno || ||
!width=100 class="unsortable"| Image
!width=180| Japanese
!width=110| English
!width=110| French
!width=110| German
!width=110| Spanish
!width=110| Italian
!width=110| Korean
|-
|-
| || [[Linebeck III]] || || Linebeck || ||
| [[File:Beedle's Air Shop.png|center|100px]]
| {{Japanese|テリー|Terī|Terry}} || [[Beedle]] || Beedle <small>(Canada)</small><br/>Terry <small>(France)</small> || Terri || Beedle <small>(Latin America)</small><br/>Terry <small>(Spain)</small> || Terry
|-
|-
| || [[Bridge Worker]] || || Malleus || ||
| [[File:ST BridgeWorker.png|center|100px]]
|| [[Bridge Worker]] || || Malleus || {{exp|Spanish name for Pontoon|Pontón}} ||  
|-
|-
| || [[Rabbitland Rescue Man]] || || Hasko || ||
| [[File:GoronElder(ST).png|center|100px]]
| {{Japanese|ゴロン長老|Goron Chourou|Goron Elder}}  || [[Goron Elder]] || || Ltesten der Goronen || || Goron Anziano
|-
|-
| || [[Beedle]] || || Terri || ||
| [[File:ChildGoron.png|center|100px]]
| {{Japanese|コゴロン|Kogoron}} || [[Goron Elder's Grandson]] || Tigoron || || ||  
|-
|-
| || [[Postman]] || || Briefträger || ||
| [[File:Guard Captain Russell.png|center|100px]]
|| [[Guard Captain Russell]] || Capitaine Samson  <small>(Canada)</small><br/>Capitaine Russell <small>(France)</small> || Kommandant Richard || {{exp|Captain Russell|Capitán Russell}} ||  
|-
|-
| || [[Goron Elder]] || || || ||
| [[File:ST CastleGuard.png|center|100px]]
| {{Japanese|見張りの兵|Mihari no Hei|Guard Soldier}} || [[Soldier#Spirit Tracks|Guard]] || Garde || Wache || Guardia || Guardia
|-
|-
| || [[Kagoron]] || || Kagoron || ||
| [[File:Kagoron.png|center|100px]]
| {{Japanese|カギモリ|Kagimori|Key Guard|1}} || [[Kagoron]] || {{exp|Key Guard|Gardeclef}} || Kagoron || ||  
|-
|-
| || [[Goron Elder's Grandson]] || || || ||
| [[File:LinebeckIII.png|center]]
| {{Japanese|ラインバック(3世)|Rainbakku(III)|}} || [[Linebeck III]] || || Linebeck || ||  
|-
|-
| || [[Spirit of Healing]] || ||  
| [[File:Postman(ST).png|center|60px]]
| {{Japanese|ポストマン|Posutoman|Postman}} || [[Postman#Spirit Tracks|Postman]] || Postier || Postbote || {{exp|Postman|Cartero}} ||
|-
|-
| || [[Teacher]] || || Albert || ||
| [[File:ST RabbitlandRescueMan.png|center|60px]]
|| [[Rabbitland Rescue Man]] || || Hosko || ||  
|-
|-
| || [[Guard Captain Russell]] || || kommandant Richard || ||
| [[File:ST YoungGuard.png|center|100px]]
|| [[Soldier#Spirit Tracks|Recruit]] || Recrue || Rekrut || Aprendiz || Recluta
|-
| [[File:Teacher 2.png|center|x100px]]
| {{Japanese|ジイ|Jii|Old Man}} || [[Teacher]] || Professeur<small>(Canada)</small><br/>James <small>(France)</small> || Albert || {{exp|Professor|Profesor}} <small>(Latin America)</small><br/>{{exp|Grandfather/Grandpa|Abuelo}} <small>(Spain)</small> || {{Exp|Butler|Maggiordomo}}
|-
| [[File:WhittletonChief.png|center|100px]]
|  || [[Whittleton Chief]]<small>(USA)</small><br/>Mayscore Chief <small>(Europe)</small> || Chef du village ||  || {{exp|Flowery Village Chief|Jefe de la Aldea Floral}} ||  
|}
|}
<small>Return to [[The Legend of Zelda: Spirit Tracks Translations#top|top]]</small>


===Anouki===
====Anouki====
{|
{| class="wikitable sortable" border="1" cellpadding="2"
| '''Japanese''' || '''English''' || '''French''' || '''German''' || '''Spanish''' || '''Italian''' || '''Korean'''
|-
!width=100 class="unsortable"| Image
!width=180| Japanese
!width=110| English
!width=110| French
!width=110| German
!width=110| Spanish
!width=110| Italian
!width=110| Korean
|-
|-
| || [[Honcho]] || || Chef || ||
| [[File:Bulu.png|center|100px]]
|| [[Bulu]] || Bulu || Norman || Normalio ||  
|-
|-
| || [[Bulu]] || || Norman || ||
| [[File:Honcho.png|center|100px]]
|| [[Honcho]] || || Chef || ||
|-
|-
| || [[Kofu]] || || Weibart || ||
| [[File:Noko.png|center|100px]]
|| [[Noko]] || Noko || Ohngwei || {{exp|Hornless|Acorno}} ||
|-
|-
| || [[Noko]] || || Ohngwei || ||
| [[File:Kofu.png|center|120px]]
|| [[Kofu]] || Kofu  <small>(Canada)</small><br/>Boistacho <small>(France)</small> || Weibart || {{exp|Comes from the Spanish word Cuerno (Horn)|Cornacho}} ||  
|-
|-
| || [[Yefu]] || || Bartholomäus (Agent Gelb) || ||
| [[File:Yefu.png|center|x100px]]
|| [[Yefu]] || Yéfu || Bartholomäus || {{exp|The name is a word referred to people with large mustaches|Bigotón}} ||  
|-
|-
| || [[Yeko]] || || Gelwei || ||
| [[File:Yeko.png|center|100px]]
|| [[Yeko]] || Yéko || Gelwei || Astarillo ||  
|}
|}
<small>Return to [[The Legend of Zelda: Spirit Tracks Translations#top|top]]</small>


==Bosses==
==Bosses==

Revision as of 13:45, 28 July 2012

This pagesection does not meet Zelda Wiki's quality standards.
Please improve it as you see fit. Editing help is available.
This article has been flagged since Bomb Bags and Quivers.

Characters

Main Characters

Image Japanese English French German Spanish Italian Korean
File:ST Link.png
Template:Japanese Link Link Link Link Link
File:ST Zelda.png Template:Japanese Princess Zelda Princesse Zelda Prinzessin Zelda Princesa Zelda Principessa Zelda
File:Cole.png
Template:Japanese Chancellor Cole Von Glaiss Ministro Makivelo Ministro Mirona
File:Malladus (Spirit).png
Template:Japanese Malladus Mallard (France)
Mallabuth (Canada)
Marardo Mallard (Spain)
Malhadus (Latin America)
Mallard

Return to top

Secondary Characters

Image Japanese English French German Spanish Italian Korean
File:ST Niko.png Template:Japanese Niko Nico Niko Nico Nico
File:Alfonzo.png Template:Japanese Alfonzo Gasto (France)
Alfonzo (Canada)
Ferro Bigboy (Spain)
Alfonso (Latin America)
Vittorino
File:Byrne.png Template:Japanese Byrne Traucmahr (France)
Fraisil (Canada)
Delok Táligo (Spain)
Diego (Latin America)
Tristalpin
File:Demon King Train.png Demon Train Train Démon (France)
Train Diabolique (Canada)
Tren Diabólico

Return to top

Lokomo

Image Japanese English French German Spanish Italian Korean
File:Anjean.png Template:Japanese Anjean Dame Bicelle (France)
Axelle (Canada)
Shiene Radiel Doruotea
File:Gage official art.png Template:Japanese Gage Spap (France)
Domus (Canada)
Ventilo Maestro Valvio Valvulus
File:Steem ST.png Template:Japanese Steem Papsou Turbin Váporo Vaporius
File:Carben ST.png Template:Japanese Carben Pysto Spyl Maestro Bobin Rotaius
File:Embrose ST.png Template:Japanese Embrose Bouyer (France)
Chodius (Canada)
Kessel Calderón de la Vía Caldarius
File:Rael ST.png Template:Japanese Rael Tendor Tender Maestro Ejelio Tenderius

Return to top

Other Characters

Image Japanese English French German Spanish Italian Korean
File:Beedle's Air Shop.png
Template:Japanese Beedle Beedle (Canada)
Terry (France)
Terri Beedle (Latin America)
Terry (Spain)
Terry
File:ST BridgeWorker.png
Bridge Worker Malleus Pontón
File:GoronElder(ST).png
Template:Japanese Goron Elder Ltesten der Goronen Goron Anziano
File:ChildGoron.png
Template:Japanese Goron Elder's Grandson Tigoron
File:Guard Captain Russell.png
Guard Captain Russell Capitaine Samson (Canada)
Capitaine Russell (France)
Kommandant Richard Capitán Russell
File:ST CastleGuard.png
Template:Japanese Guard Garde Wache Guardia Guardia
File:Kagoron.png
Template:Japanese Kagoron Gardeclef Kagoron
File:LinebeckIII.png
Template:Japanese Linebeck III Linebeck
File:Postman(ST).png
Template:Japanese Postman Postier Postbote Cartero
File:ST RabbitlandRescueMan.png
Rabbitland Rescue Man Hosko
File:ST YoungGuard.png
Recruit Recrue Rekrut Aprendiz Recluta
File:Teacher 2.png
Template:Japanese Teacher Professeur(Canada)
James (France)
Albert Profesor (Latin America)
Abuelo (Spain)
Maggiordomo
Whittleton Chief(USA)
Mayscore Chief (Europe)
Chef du village Jefe de la Aldea Floral

Return to top

Anouki

Image Japanese English French German Spanish Italian Korean
File:Bulu.png
Bulu Bulu Norman Normalio
File:Honcho.png
Honcho Chef
Noko Noko Ohngwei Acorno
Kofu Kofu (Canada)
Boistacho (France)
Weibart Cornacho
Yefu Yéfu Bartholomäus Bigotón
Yeko Yéko Gelwei Astarillo

Return to top

Bosses

Japanese English French German Spanish Italian Korean
Template:Japanese Stagnox, Armored Colossus Riesenkäfer Gigakules
Template:Japanese Fraaz, Master of Icy Fire Magier Eisflamme
Template:Japanese Phytops, Barbed Menace Giftdornparasit Toxibara
Template:Japanese Cragma, Lava Lord Lavadämon Iwantoss
Template:Japanese Byrne Delok
Template:Japanese Skeldritch, Ancient Demon Ewiger Geist Dosubon
Template:Japanese Malladus Dämonenkönig Marardo

Items

Japanese English French German Spanish Italian Korean
Template:Japanese Whirlwind
ブーメラン Boomerang
ムチ Whip
Template:Japanese Bow
Template:Japanese Bow of Light
Bombs
Template:Japanese Sand Wand
Template:Japanese Spirit Flute
いやしの唄 Song of Healing
発掘の唄 Song of Discovery
光の唄 Song of Light
Template:Japanese Song of Birds
目覚めの唄 Song of Awakening
Red Potion
Purple Potion
Yellow Potion
Template:Japanese Recruit's Sword
ロコモの剣 Lokomo Sword
剣士の巻物その1 Swordsman's Scroll 1
Shield
古の盾 Shield of Antiquity
機関士の服 Engineer's Clothes
兵士見習いの服 Recruit Uniform
バクダン袋 Bomb Bag
Template:Japanese
矢筒 Quiver
光のラシンバン Compass of Light
Engineer Certificate
Prize Postcard
Rabbit Net
Template:Japanese Forest Rail Map
Template:Japanese Snow Rail Map
Template:Japanese Ocean Rail Map
Template:Japanese Fire Rail Map
Template:Japanese Tear of Light
Template:Japanese Club Card
Silver Card
Template:Japanese Gold Card
Platinum Card
Diamond Card
Freebie Card
Quintuple Points Card
スタンプ帳 Stamp Book
王家のゆびわ Regal Ring
神の汽車 Spirit Train
大砲車両 Cannon Car
ハートの器 Heart Container

Treasure

Japanese English French German Spanish Italian Korean
Demon Fossil (USA) Fossile intact (Canada) Fósil de monstruo (Latin America)
Stalfos Skull (USA) Crâne de Stalfos (Canada) Cráneo de stalfos (Latin America)
Star Fragment (USA) Fragment d'etoile (Canada) Trozo de estrella (Latin America)
Bee Larvae (USA) Larves d'abeille (Canada) Crías de abeja (Latin America)
Wood Heart (USA) Cœur de chêne (Canada) Coraz. de madera (Latin America)
Dark Pearl Loop (USA) Perles noires (Canada) Perlas negras (Latin America)
Pearl Necklace (USA) Collier de perles (Canada) Collar de perlas (Latin America)
Ruto Crown (USA) Couronne Ruto (Canada) Corona de Ruto (Latin America)
Dragon Scale (USA) Écaille de dragon (Canada) Nácar de dragón (Latin America)
Pirate Necklace (USA) Collier de pirate (Canada) Collar pirata (Latin America)
Palace Dish (USA) Coupe royale (Canada) Cáliz real (Latin America)
Goron Amber (USA) Ambre Goron (Canada) Ámbar Goron (Latin America)
Mystic Jade (USA) Jade mystique (Canada) Jade misterioso (Latin America)
Ancient Gold Piece (USA) Pièce ancienne (Canada) Moneda arcana (Latin America)
Alchemy Stone (USA) Cristal doré (Canada) Cristal áureo (Latin America)
Regal Ring (USA) Anneau royal (Canada) Anillo real (Latin America)

Train Cars

Engines

Japanese English French German Spanish Italian Korean
Spirit Engine (USA) Locomotive Esprits (Canada) Máquina sagrada (Latin America)
Wooden Engine (USA) Locomotive de bois (Canada) Máquina de madera (Latin America)
Steel Engine (USA) Locomotive d'acier (Canada) Máquina galvanizada (Latin America)
Skull Engine (USA) Crânomachine (Canada) Máquina calavérica (Latin America)
Stagecoach Engine (USA) Locomotive diligence (Canada) Máquina caballar (Latin America)
Dragonhead Engine (USA) Tête de dragon (Canada) Cabeza de dragón (Latin America)
Sweet Engine (USA) Locomotive moelleuse (Canada) Máquina esponjosa (Latin America)
Golden Engine (USA) Locomotive dorée (Canada) Máquina de oro (Latin America)

Cannons

Japanese English French German Spanish Italian Korean
Practical Cannon (USA) Vrai canon (Canada) Cañón verdadero (Latin America)
Wooden Cannon (USA) Canon de bois (Canada) Cañón de madera (Latin America)
Heavy Cannon (USA) Canon précis (Canada) Cañón infalible (Latin America)
Skull Cannon (USA) Crânocanon (Canada) Cañón espectral (Latin America)
Tower Cannon (USA) Canon élevé (Canada) Cañón de altura (Latin America)
Dragon Cannon (USA) Corps de dragon (Canada) Cañón draconiano (Latin America)
Honey Cannon (USA) Canon sucré (Canada) Cañón apetitoso (Latin America)
Brawny Cannon (USA) Canon musclé (Canada) Cañón varonil (Latin America)

Passenger Cars

Japanese English French German Spanish Italian Korean
Solid Passenger Car (USA) Voiture sûre (Canada) Vagón fiable (Latin America)
Wood Passenger Car (USA) Voiture de boils (Canada) Vagón de madera (Latin America)
Sturdy Passenger Car (USA) Voiture blindée (Canada) Vagón hermético (Latin America)
Skull Passenger Car (USA) Crânowagon (Canada) Vagonstein (Latin America)
Quaint Passenger Car (USA) Voiture maison (Canada) Vagón acogedor (Latin America)
Dragon Passenger Car (USA) Maison du dragon (Canada) Vagón draconiano (Latin America)
Cake Passenger Car (USA) Voiture fruitée (Canada) Vagón variado (Latin America)
Royal Passenger Car (USA) Voiture noble (Canada) Vagón aristócrata (Latin America)

Freight Cars

Japanese English French German Spanish Italian Korean
Trusty Freight Car (USA) Wagon sécurisé (Canada) Furgón robusto (Latin America)
Wooden Freight Car (USA) Wagon de bois (Canada) Furgón de madera (Latin America)
Efficient Freight Car (USA) Wagon austère (Canada) Furgón eficiente (Latin America)
Skull Freight Car (USA) Wagon flottant (Canada) Furgón flotante (Latin America)
Garden Freight Car (USA) Balcon fleuri (Canada) Balconada floral (Latin America)
Dragon Freight Car (USA) Queue de dragon (Canada) Cola de dragón (Latin America)
Pie Freight Car (USA) Wagon à la crème (Canada) Furgón pasteloso (Latin America)
Golden Freight Car (USA) Baignoire dorée (Canada) Baño de oro (Latin America)

Spirit Flute Songs

Japanese English French German Spanish Italian Korean
Song of Awakening Wecklied
Song of Healing Rettungslied
Song of Discovery Schatzsucherlied
Song of Light Lied des Lichts
Song of Birds Vogelruf
Songs of Restoration Lied der Erneuerung

Multiplayer Stages

Japanese English French German Spanish Italian Korean
Ancient Earth (USA) Ruines anciennes (Canada) Territorio arcano (Latin America)
Frozen Plains (USA) Terre de givre (Canada) Llanuras heladas (Latin America)
Fire Arena (USA) Arène en flamée (Canada) Duelo entre las llamas (Latin America)
Icy Plains (USA) Terre de glace (Canada) Superficie de hielo (Latin America)
Scorched Battlefield (USA) Terre de feu (Canada) Terreno flamígero (Latin America)
Shadow Stage (USA) Antre d'lombre (Canada) Nivel de las sombras (Latin America)

Letters

Japanese English French German Spanish Italian Korean
From the Postmaster (USA) Lettre du chef postier (Canada) Carta de correos (Latin America)
From Princess Zelda (USA) Lettre de Zelda (Canada) Carta de Zelda (Latin America)
From Alfonzo (USA) Lettre d'Alfonzo (Canada) Carta de Alfonso (Latin America)
From Beedle (USA) Lettre de Beedle (Canada) Carta de Beedle (Latin America)
From Russell (USA) Lettre du capitaine (Canada) Carta del capitán (Latin America)
Beedle Club Mailing (USA) Lettre du Club Beedle (Canada) Club de Beedle (Latin America)
Silver Membership (USA) La carte argent (Canada) Cupón de plata (Latin America)
From Linebeck (USA) Lettre de Linebeck (Canada) Carta de Linebeck (Latin America)
From Carben (USA) Lettre de Pysto (Canada) Carta de Bobin (Latin America)
Gold Membership (USA) La cartre or (Canada) Cupón de oro (Latin America)
From Ferrus (USA) Lettre de Carbo (Canada) Carta de Carbo (Latin America)
From Niko (USA) Lettre de Nico (Canada) Carta de Nico (Latin America)
Platinum Membership (USA) La carte platine (Canada) Cupón de platino (Latin America)
From Ferrus (2) (USA) Lettre de Carbo 2 (Canada) Carta de Carbo 2 (Latin America)
From Ferrus (3) (USA) Lettre de Carbo 3 (Canada) Carta de Carbo 3 (Latin America)
From Kagoron (USA) Lettre de Kagoron (Canada) Maestro Llavero (Latin America)
Diamond Membership (USA) La carte diamant (Canada) Cupón de diamante (Latin America)

Miscellaneous

Japanese English French German Spanish Italian Korean
Battle Newsletter (USA) Combat Info (Canada) El Duelista (Latin America)