Spirit Tracks Translations: Difference between revisions

From Zelda Wiki, the Zelda encyclopedia
Jump to navigation Jump to search
(→‎Characters: images)
No edit summary
Line 1: Line 1:
{{Improve|30 December 2011}}
:'''Notice: Zelda Wiki splits game translations into sections.'''


==Characters==
The translation sections for {{ST}} are as follows:
===Main Characters===
*[[Spirit Tracks Translations/Characters|Characters]]
{| class="wikitable sortable" border="1" cellpadding="2"
*[[Spirit Tracks Translations/Enemies|Enemies]]
|-
*[[Spirit Tracks Translations/Items|Items]]
!width=100 class="unsortable"| Image
*[[Spirit Tracks Translations/Locations|Locations]]
!width=180| Japanese
*[[Spirit Tracks Translations/Miscellaneous|Miscellaneous]]
!width=110| English
!width=110| French
!width=110| German
!width=110| Spanish
!width=110| Italian
!width=110| Korean
|-
| [[File:ST Link.png|120px|center]]
| {{Japanese|リンク|Rinku|Link}} || [[Link]] || Link || Link || Link || Link
|-
| [[File:ST Zelda.png|100px]]
| {{Japanese|ゼルダ姫|Zeruda hime|Princess Zelda}} || [[Princess Zelda]] || {{exp|Princess Zelda|Princesse Zelda}} || {{exp|Princess Zelda|Prinzessin Zelda}} || {{exp|Princess Zelda|Princesa Zelda}} || {{exp|Princess Zelda|Principessa Zelda}}
|-
| [[File:Cole.png|85px|center]]
| {{Japanese|キマロキ|Kimaroki|}} || [[Chancellor Cole]] || Ministre Cambouis || {{exp|Minister as a political title and von Glaiss being derived from the German word "Gleis", meaning rail|Minister Von Glaiss}} || Ministro Makivelo || Ministro Mirona
|-
| [[File:Malladus_(Spirit).png|95px|center]]
| {{Japanese|マラドー|Maradō|}} || [[Malladus]] || Mallard <small>(France)</small><br> Mallabuth <small>(Canada)</small> || Marardo || Mallard <small>(Spain)</small><br> Malhadus <small>(Latin America)</small> || Mallard
|}
<small>Return to [[#top|top]]</small>


===Secondary Characters===
Alternatively, you may [[Spirit Tracks Translations/All|view all translations at once]], although this is not recommended due to the immense size of the page.<br><br>{{translations}}
{| class="wikitable sortable" border="1" cellpadding="2"
!width=100 class="unsortable"| Image
!width=180| Japanese
!width=110| English
!width=110| French
!width=110| German
!width=110| Spanish
!width=110| Italian
!width=110| Korean
|-
| [[File:ST_Niko.png|100px]]
| {{Japanese|ニコ|Niko|Niko}} || [[Niko]] || {{exp|Niko|Nico}} || {{exp|Niko|Niko}} || {{exp|Niko|Nico}} || {{exp|Niko|Nico}}
|-
| [[File:Alfonzo.png|100px]]
| {{Japanese|シロクニ|Shirokuni|}} || [[Alfonzo]] || Gasto <small>(France)</small><br> Alfonzo <small>(Canada)</small> || {{exp|from the Latin word "ferrum", meaning Iron|Ferro}} || Bigboy <small>(Spain)</small><br> Alfonso <small>(Latin America)</small> || Vittorino
|-
| [[File:Byrne.png|100px]]
| {{Japanese|ディーゴ|Dīgo|Deego}} || [[Byrne]] <small>(USA)</small><br> Staven <small>(Europe)</small> || Traucmahr <small>(France)</small><br> Fraisil <small>(Canada)</small> || {{exp|from the German word "Lok", being short for Lokomotive|Delok}} || Táligo <small>(Spain)</small><br>  Diego <small>(Latin America)</small> || Tristalpin
|-
| [[File:Demon King Train.png|100px]]
| {{Japanese|魔列車|Ma Ressha|Demon Train}} || [[Demon Train]] || {{exp|Demon Train|Train Démon}} <small>(France)</small><br> {{exp|Diabolic Train|Train Diabolique}} <small>(Canada)</small> || {{exp|Demon Locomotive|Dämonenlok}} || {{exp|Diabolic Train|Tren Diabólico}} ||
|}
<small>Return to [[#top|top]]</small>
 
===Lokomo===
{| class="wikitable sortable" border="1" cellpadding="2"
!width=100 class="unsortable"| Image
!width=180| Japanese
!width=110| English
!width=110| French
!width=110| German
!width=110| Spanish
!width=110| Italian
!width=100| Korean
|-
| [[File:Anjean.png|x100px|center]]
| {{Japanese|シャリン|Sharin|Wheel}} || [[Anjean]] || Dame Bicelle <small>(France)</small><br> Axelle <small>(Canada)</small> || Shiene || {{exp|Comes from the word Radiante (radiant)|Radiel}} || Doruotea
|-
| [[File:Gage_official_art.png|x100px|center]]
| {{Japanese|バルブ|Barubu|Valve}} || [[Gage]] || Spap <small>(France)</small><br> Domus <small>(Canada)</small> || Ventilo || {{exp|Master Valvio (Valvio comes from Válvula (valve, a vital part for a train))|Maestro Valvio}} || Valvulus
|-
| [[File:Steem ST.png|x100px|center]]
| {{Japanese|スチム|Suchimu|Steam}} || [[Steem]] || Papsou || Turbin || {{exp|Comes from the Spanish word for Steam|Váporo}} || Vaporius
|-
| [[File:Carben ST.png|x100px|center]]
| {{Japanese|センリン|Senrin|}} || [[Carben]] || Pysto || Spul || {{exp|Master Bobin (Bobin comes from the Spanish word Bobina (Inductor))|Maestro Bobin}} || Rotaius
|-
| [[File:Embrose ST.png|x100px|center]]
| {{Japanese|ボイラ|Boira|Boiler}} || [[Embrose]] || Bouyer <small>(France)</small><br> Chodius <small>(Canada)</small> || Kessel || {{exp|Track Cauldron (a reference to the writer Calderón de la Barca)|Calderón de la Vía}} || Caldarius
|-
| [[File:Rael ST.png|x100px|center]]
| {{Japanese|テンダ|Tenda|Tender}} || [[Rael]] || Tendor || Tender || {{exp|Master Ejelio (Ejelio comes from the Spanish word Eje (axis, referring to the alignment of the wheels of a vehicle, such as a train))|Maestro Ejelio}} || Tenderius
|}
<small>Return to [[#top|top]]</small>
 
===Other Characters===
{| class="wikitable sortable" border="1" cellpadding="2"
|-
!width=100 class="unsortable"| Image
!width=180| Japanese
!width=110| English
!width=110| French
!width=110| German
!width=110| Spanish
!width=110| Italian
!width=110| Korean
|-
| [[File:Beedle.png|center|x100px|center]]
| {{Japanese|テリー|Terī|Terry}} || [[Beedle]] || Beedle <small>(Canada)</small><br/>Terry <small>(France)</small> || Terri || Beedle <small>(Latin America)</small><br/>Terry <small>(Spain)</small> || Terry
|-
| [[File:ST BridgeWorker.png|center|x100px|center]]
|  || [[Bridge Worker]] || Latraverse <small>(France)</small> || {{exp|"malleus" being the Latin word for hammer, likely to describe his job|Malleus}} || {{exp|Spanish name for Pontoon|Pontón}} ||
|-
| [[File:ST RabbitlandRescueMan.png|center|x100px|center]]
|  || [[Bunnio]] ||  || {{exp|from "Hase", the German word for rabbit|Hasko}} ||  ||
|-
| [[File:GoronElder(ST).png|center|x100px|center]]
| {{Japanese|ゴロン長老|Goron Chourou|Goron Elder}} || [[Goron Elder]] || {{exp|Dean|Le Doyen}} || Dorfältester || {{exp|Gorochief|Gorojefe}} || Goron Anziano
|-
| [[File:ChildGoron.png|center|x100px|center]]
| {{Japanese|コゴロン|Kogoron}} || [[Goron Elder's Grandson]]{{exp|unofficial name}} || Tigoron || Goronenkind ||  ||
|-
| [[File:Guard Captain Russell.png|center|x100px]]
|  || [[Guard Captain Russell]] || Capitaine Samson  <small>(Canada)</small><br/>Capitaine Russell <small>(France)</small> || Kommandant Richard || {{exp|Captain Russell|Capitán Russell}} ||
|-
| [[File:ST CastleGuard.png|center|x100px]]
| {{Japanese|見張りの兵|Mihari no Hei|Guard Soldier}} || [[Soldier#Spirit Tracks|Guard]] || Garde || Wache || Guardia || Guardia
|-
| [[File:Kagoron.png|center|x100px]]
| {{Japanese|カギモリ|Kagimori|Key Guard|1}} || [[Kagoron]] || {{exp|Key Guard|Gardeclef}} || Kagoron || {{Exp|Key Master|Maestro Llavero}} ||
|-
| [[File:LinebeckIII.png|x100px|center]]
| {{Japanese|ラインバック(3世)|Rainbakku(III)|}} || [[Linebeck III]] || Linebeck || Linebeck || Linebeck ||
|-
| [[File:Postman(ST).png|center|x100px]]
| {{Japanese|ポストマン|Posutoman|Postman}} || [[Postman#Spirit Tracks|Postman]] || Postier || Postbote <br> Briefträger || {{exp|Postman|Cartero}} ||
|-
| [[File:ST YoungGuard.png|center|x100px]]
|  || [[Soldier#Spirit Tracks|Recruit]] || Recrue || Rekrut || Aprendiz || Recluta
|-
| [[File:SpiritofHealing.png|center|x100px]]
|  || [[Spirit of Healing]] || Fée guérisseuse || Fee der Rettung || Hada curativa ||
|-
| [[File:Teacher 2.png|center|x100px]]
| {{Japanese|ジイ|Jii|Old Man}} || [[Teacher]] || Professeur<small>(Canada)</small><br/>James <small>(France)</small> || Albert || {{exp|Professor|Profesor}} <small>(Latin America)</small><br/>{{exp|Grandfather/Grandpa|Abuelo}} <small>(Spain)</small> || {{Exp|Butler|Maggiordomo}}
|-
| [[File:Whittleton Chief Render.png|center|x100px]]
|  || [[Whittleton Chief]] <small>(USA)</small><br/>Mayscore Chief <small>(Europe)</small> || Chef du village || Bürgermeister || {{exp|Flowery Village Chief|Jefe de la Aldea Floral}} ||
|}
<small>Return to [[#top|top]]</small>
 
====[[Anouki]]====
{| class="wikitable sortable" border="1" cellpadding="2"
|-
!width=100 class="unsortable"| Image
!width=180| Japanese
!width=110| English
!width=110| French
!width=110| German
!width=110| Spanish
!width=110| Italian
!width=110| Korean
|-
| [[File:Bulu.png|center|x100px]]
|  || [[Bulu]] || Bulu || Norman || Normalio ||
|-
| [[File:Honcho.png|center|x100px]]
|  || [[Honcho]] || Chef Anouki || Chef || Jefe de los Niveositas ||
|-
| [[File:Noko Render.png|center|x100px]]
|  || [[Noko]] || Noko || Ohngwei || {{exp|Hornless|Acorno}} ||
|-
| [[File:Kofu Render.png|center|x100px]]
|  || [[Kofu]] || Kofu  <small>(Canada)</small><br/>Boistacho <small>(France)</small> || Weibart || {{exp|Comes from the Spanish word Cuerno (Horn)|Cornacho}} ||
|-
| [[File:Yefu Render.png|center|x100px]]
|  || [[Yefu]] <br> (Agent Yellow) {{exp|according to Yefu, he has chosen this as his code name}} || Yéfu || Bartholomäus <br> (Agent Gelb) || {{exp|The name is a word referred to people with large mustaches|Bigotón}} ||
|-
| [[File:Yeko Render.png|center|x100px]]
|  || [[Yeko]] || Yéko || Gelwei || Astarillo ||
|}
<small>Return to [[#top|top]]</small>
 
==Creatures==
{| class="wikitable sortable" border="1" cellpadding="2"
|-
!width=100 class="unsortable"| Image
!width=180| Japanese
!width=110| English
!width=110| French
!width=110| German
!width=110| Spanish
!width=110| Italian
!width=110| Korean
|-
| [[File:Moink Large.png|center|80px]]
|  || [[Moink]] || Vachon <small>(Canada)</small><br>Mouik <small>(France)</small> ||  ||  ||
|-
| [[File:Squiddy.png|center|30px]]
| {{Japanese|ベルクラゲ|Beru Kurage|Bell Jellyfish}} || [[Squiddy]] ||  ||  ||  ||
|}
<small>Return to [[#top|top]]</small>
 
===Rabbits===
{| class="wikitable sortable" border="1" cellpadding="2"
|-
!width=100 class="unsortable"| Image
!width=180| Japanese
!width=110| English
!width=110| French
!width=110| German
!width=110| Spanish
!width=110| Italian
!width=110| Korean
|-
|
|  || [[Rabbit]] || Lapin || Hase || Conejo ||
|-
|
|  || Grass Rabbit || Lapin des plaines || Waldhase || Conejo de las praderas ||
|-
|
|  || Snow Rabbit || Lapin des neiges || Schneehase || Conejo de las nieves ||
|-
|
|  || Ocean Rabbit || Lapin des mers || Seehase || Conejo de aguas ||
|-
|
|  || Mountain Rabbit || Lapin des motagnes || Berghase || Conejo de las montañas ||
|-
|
|  || Desert Rabbit || Lapin des sables || Sandhase || Conejo de las arenas ||
|}
<small>Return to [[#top|top]]</small>
 
===Enemies===
{| class="wikitable sortable" border="1" cellpadding="2"
|-
!width=100 class="unsortable"| Image
!width=180| Japanese
!width=110| English
!width=110| French
!width=110| German
!width=110| Spanish
!width=110| Italian
!width=110| Korean
|-
| [[File:ArmoredTrain Large.png|center|40px]]
|  || [[Armored Train]] ||  || Gepanzerter Bombenzug ||  ||
|-
| [[File:Bee PH.png|center|60px]]
| {{Japanese|ハチ|Bachi|Bee}} || [[Bee]] || Abeille || Biene || Abeja ||
|-
| [[File:Big Blin.png|center|60px]]
| {{Japanese|オヤブリン|Oyaburin}} || [[Big Blin]] ||  ||  ||  ||
|-
| [[File:Blastworm Large.png|center|60px]]
|  || [[Blastworm]] ||  ||  ||  ||
|-
| [[File:Bubble Large.png|center|60px]]
| {{Japanese|バブル|Baburu|Bubble}} || [[Bubble]] || Tetdoss || Knochenfratze || Nembo ||
|-
| [[File:BulblinRider Large.png|center|60px]]
| {{Japanese|ブルブリン|Buruburin|Bulblin}} || [[Bulblin]] ||  ||  ||  ||
|-
| [[File:Bullbo Large.png|center|60px]]
|  || [[Bullbo]] || || Bullbo ||  ||
|-
| [[File:Red ChuChu PH.png|center|40px]]
| {{Japanese|チュチュ|Chuchu}} || [[Chuchu|ChuChu]] || Blobs || Schleim || ChuChu || ChuChu
|-
| [[File:Crow PH.png|center|60px]]
| {{Japanese|クロウリー|Kurourī|Crowly}} || [[Crow]] || Corbos || Peckra || Corbos || Kroli
|-
| [[File:Bomb Train.png|center|60px]]
|  || [[Dark Train]] ||  || Blauer Zug ||  ||
|-
| [[File:Egtorok.png|center|40px]]
|  || [[Ergtorok]] ||  ||  ||  ||
|-
| [[File:Fire Baba.png|center|50px]]
|  || [[Fire Baba]] ||  ||  ||  ||
|-
| [[File:Geozard.png|center|80px]]
| {{Japanese|ギョマゾン|Gyomazon}} || [[Geozard]] ||  ||  ||  ||
|-
| [[File:Geozardchief.png|center|80px]]
|  || [[Geozard#Geozard Chief|Geozard Chief]] ||  ||  ||  ||
|-
| [[File:Gerune.png|center|80px]]
|  || [[Gerune]] ||  ||  ||  ||
|-
| [[File:Heatoise.png|center|80px]]
|  || [[Heatoise]] ||  ||  ||  ||
|-
| [[File:Keese PH.png|center|80px]]
| {{Japanese|キース|Kīsu|Keese}} || [[Keese]] || Chauve-souris || Flederbeißer || Keese || Pipistrello
|-
| [[File:KeyMaster Large.png|center|60px]]
|  || [[Key Master]] ||  ||  ||  ||
|-
| [[File:Like Like PH.png|center|40px]]
| {{Japanese|ライクライク|Raiku Raiku|Like Like}} || [[Like Like]] || Like-Like || Raubschleim || Like Like ||
|-
| [[File:Lobarrier ST.png|center|80px]]
| {{Japanese|ピース|Pīsu|Peese}} || [[Lobarrier]] ||  ||  ||  ||
|-
| [[File:Malgyorg.png|center|60px]]
|  || [[Malgyorg]] ||  ||  ||  ||
|-
| [[File:MiniFreezard Large.png|center|60px]]
|  || [[Mini Freezard]] ||  || Mini Eisatmer ||  ||
|-
| [[File:Miniblin PH.png|center|60px]]
| {{Japanese|プチブリン|Puchi Burin|Small Blin}} || [[Miniblin]] || Petit Blin || Petiblin || Miniblin || Blin
|-
| [[File:Winder PH.png|center|80px]]
| {{Japanese|ワインダー|Waindā|Winder}} || [[Winder|Moldola]] ||  ||  ||  ||
|-
| [[File:Mothula Large.png|center|60px]]
| {{Japanese|ガモース|Gamōsu|Gamoth}} || [[Mothula]] || Mite || Mothula || Polillántula || Tarmantula
|-
| [[File:Nocturn Large.png|center|60px]]
|  || [[Nocturn]] ||  ||  ||  ||
|-
| [[File:Octive.png|center|60px]]
|  || [[Octive]] ||  ||  ||  ||
|-
| [[File:Land Octorok PH.png|center|60px]]
| {{Japanese|オクタロック|Okutarokku|Octorok}} || [[Octorok]] || Octorock || Oktorok || Octorock || Octorock
|-
| [[File:Phantom ST.png|center|80px]]
| {{Japanese|ファントム|Fantomu|Phantom}} || [[Phantom]] ||  ||  ||  ||
|-
| [[File:Phantom Eye.png|center|60px]]
| {{Japanese|ファントム・アイ|Fantomu Ai|Phantom Eye}} || [[Phantom Eye]] ||  ||  ||  ||
|-
| [[File:Rat PH.png|center|40px]]
| {{Japanese|グーズ|Gūzu}} || [[Rat]] || Rat || Ratte || Rata || Topo
|-
| [[File:STRocktite.png|center|80px]]
|  || [[Rocktite]] ||  ||  ||  ||
|-
| [[File:Pirate Ship PH.png|center|60px]]
| {{Japanese|ウミブリン船|Umi Burin Sen|Sea Blin Ship}} || [[Pirate Ship (Enemy)|Pirate Ship]] ||  || Piratenschiff ||  ||
|-
| [[File:Octorok ST.png|center|60px]]
| {{Japanese|シーオクタ|Shīokuta|Sea Octo}} || [[Octorok#Land and Sea Octoroks|Sea Octorok]] ||  ||  ||  ||
|-
| [[File:Sir Frosty ST.png|center|60px]]
|  || [[Sir Frosty]] ||  ||  ||  ||
|-
| [[File:Skulltula Large.png|center|60px]]
| {{Japanese|スタルチュラ|Sutaruchura|Staltula}} || [[Skulltula]] || Skulltula || Skulltula || Skulltula ||
|-
| [[File:Snapper Large.png|center|40px]]
| {{Japanese|ムチルダ|Muchiruda}} || [[Snapper (Spirit Tracks)|Snapper]] ||  ||  ||  ||
|-
| [[File:Snurglarbluekey.png|center|80px]]
|  || [[Snurgle#Snurglar|Snurglar]] ||  || Monster <br> Ungeheuer ||  ||
|-
| [[File:Snurgle ST.png|center|80px]]
|  || [[Snurgle]] ||  || Vogel ||  ||
|-
| [[File:Red Spinut.png|center|40px]]
|  || [[Spinut]] ||  ||  ||  ||
|-
| [[File:Stalfos PH.png|center|40px]]
| {{Japanese|スタルフォス|Sutarufosu|Stalfos}} || [[Stalfos]] || Stalfos || Stalfos || Stalfos || Stalfos
|-
| [[File:Tank.png|center|60px]]
|  || [[Tank]] ||  ||  ||  ||
|-
| [[File:Tektite ST.png|center|80px]]
| {{Japanese|テクタイト|Tekutaito|Tektite}} || [[Tektite]] || Tektite || Arachno <br> Insekten || Tektite || Tektite
|-
| [[File:Vengas.png|center|80px]]
|  || [[Vengas]] ||  ||  ||  ||
|-
| [[File:CannonBoats Large.png|center|60px]]
| || [[Warship]] || Bateu de Guerre || Kanonenboot || Buque de Guerra || Nave de Guerra
|-
| [[File:WolfosWhite Large.png|center|70px]]
| {{Japanese|ホワイトウルフォス|Howaito Urufosu|White Wolfos}} || [[White Wolfos]] ||  || Schnee-Wolfos ||  ||
|}
<small>Return to [[#top|top]]</small>
 
===Minibosses===
{| class="wikitable sortable" border="1" cellpadding="2"
|-
!width=100 class="unsortable"| Image
!width=180| Japanese
!width=110| English
!width=110| French
!width=110| German
!width=110| Spanish
!width=110| Italian
!width=110| Korean
|-
| [[File:Mothula Large.png|center|80px]]
| {{Japanese|ガモース|Gamōsu|Gamoth}} || [[Mothula]] || Mite || Mothula || Polillántula || Tarmantula
|-
| [[File:STRocktite.png|center|80px]]
|  || [[Rocktite]] ||  || Augen der Finsternis <br> Riesenmonster ||  ||
|-
| [[File:Geozardchief.png|center|80px]]
|  || [[Geozard#Geozard Chief|Geozard Chief]] ||  ||  ||  ||
|-
| [[File:Big Blin.png|center|60px]]
| {{Japanese|オヤブリン|Oyaburin}} || [[Big Blin]] ||  ||  ||  ||
|-
| [[File:Snapper Large.png|center|60px]]
| {{Japanese|ムチルダ|Muchiruda}} || [[Snapper (Spirit Tracks)|Snapper]] ||  ||  ||  ||
|-
| [[File:Heatoise.png|center|100px]]
|  || [[Heatoise]] ||  ||  ||  ||
|-
| [[File:Stalfos PH.png|center|50px]]
| {{Japanese|スタルフォス|Sutarufosu|Stalfos}} || [[Stalfos]] || Stalfos || Stalfos || Stalfos || Stalfos
|-
| [[File:Dark Link ST.png|center|50px]]
|  {{Japanese|シャドウリンク|Shadō Rinku|Shadow Link}} || [[Dark Link]] || Ombre de Link || Schatten-Link || Link Tenebroso <small>(Latin America)</small><br/>Link Oscuro <small>(Spain)</small> || Link Ombra
|}
<small>Return to [[#top|top]]</small>
 
===Bosses===
{| class="wikitable" border="1" cellpadding="2"
|-
!width=100 rowspan="2"| Image
!width=170 rowspan="2"| Japanese
!width=120 colspan="2"| English
!width=110 rowspan="2"| French
!width=110 rowspan="2"| German
!width=110 rowspan="2"| Spanish
!width=110 rowspan="2"| Italian
!width=110 rowspan="2"| Korean
|-
!width=60| North America
!width=60| Europe
|-
| [[File:ST Stagnox.png|center|x100px]]
| {{Japanese|甲殻巨大種 デグクレス|Kōkaku Kyodai-shu Degukuresu|Gargantuan Shelled Species Degukules}} || [[Stagnox|Stagnox, Armored Colossus]] || Stagnox, Armoured Beetle || Coléoptor <small>(Canada)</small><br>{{exp|Nestydas, Giant Beetle|Nestydas, Coléoptère Géant}} <small>(France)</small> || {{exp|Giant Beetle Gigakules|Riesenkäfer Gigakules}} || {{exp|Escaronte, Armored Colossus|Escaronte, Coloso Blindado}} <small>(Latin America)</small><br>{{exp|Escaronte, Armored Giant|Escaronte, Gigante Blindado}} <small>(Spain)</small> ||
|-
| [[File:Fraaz.png|center|80px]]
| {{Japanese|氷炎幻術師 フリブレイズ|Hien Genjutsu-shi Furibureizu|Ice Flame Illusion Master Freeblaze}} ||colspan="2"| <center>[[Fraaz|Fraaz, Master of Icy Fire]]</center> || {{exp|Cryobraz, Elemental Sorcerer|Cryobraz, Sorcier élémental}} || {{exp|Mage Coldflame|Magier Eisflamme}} || {{exp|Alentor, Hot-cooling Sorcerer|Alentor, Mago Fuélido}} ||
|-
| [[File:ST Phytops.png|center|100px]]
| {{Japanese|荊毒寄生種 イバラケバラ|Kei Doku Kisei-shu Ibarakebara|Poison Thorn Parasitic Species Thornrose}} || [[Phytops|Phytops, Barbed Menace]] || Cactops, Barbed Menace || Rubidaïa, Ronce Vénéneuse || {{exp|Venomous Thorn Parasite Toxibara| Giftdornparasit Toxibara}} || {{exp|Toxirosa, Toxic Parasite|Toxirosa, Parásito Tóxico}} ||
|-
| [[File:Cragma Art.png|center|120px]]
| {{Japanese|溶焔巨神 イワントス|Yō Homura Kyoshin Iwantosu|Melting Flame Giant Rocktos}} || [[Cragma|Cragma, Lava Lord]] || Vulcano, Lava Lord || {{exp|Lithonyos, Colossus of Lava|Lithonyos, Colosse de Lave}} || {{exp|Lava Demon Iwantoss|Lavadämon Iwantoss}} || {{exp|Colosus, Igneous Demon|Colosus, Demonio Ígneo}} ||
|-
| [[File:Byrne.png|center|x120px]]
| {{Japanese|勇往神魔 ディーゴ|Yūō Jinma Dīgo|Spirited God Demon Diego}} || [[Byrne]] || Staven || Fraisil <small>(Canada)</small><br/>Traucmahr <small>(France)</small> || Delok || Diego <small>(Latin America)</small><br/>Táligo <small>(Spain)</small> || Tristalpin
|-
| [[File:Skeldritch Head.png|center|100px]]
| {{Japanese|古代魔人族 ドスボーン|Kodai Majin-zoku Dosubōn|Ancient Demon-tribe Dosubone}} || [[Skeldritch|Skeldritch, Ancient Demon]] || Capbone, Ancient Demon || {{exp|Draugnir, Ancient Demon|Draugnir, Démon Antique}} || {{exp|Eternal Spirit Dosubon|Ewiger Geist Dosubon}} || {{exp|Cálaver, Ancient Demon|Cálaver, Demonio Ancestral}} ||
|-
| [[File:Demon King Train.png|center|120px]]
| {{Japanese|魔列車|Ma Ressha|Demon Train}} ||colspan="2"| <center>[[Demon Train]]</center> || Train Diabolique <small>(Canada)</small><br/>Train Démon <small>(France)</small> || Dämonenlok || {{exp|Devilish Train|Tren Diabólico}} ||
|-
| [[File:Cole.png|center|x120px]]
| {{Japanese|キマロキ|Kimaroki|}} ||colspan="2"| <center>[[Chancellor Cole]]</center> || Ministre Cambouis || Von Glaiss || Ministro Makivelo || Ministro Mirona
|-
| [[File:MalladusCole-Artwork.png|center|x100px]]
| {{Japanese|魔王マラドー|Maō Maradō|Devil Mallado}} ||colspan="2"| <center>Demon King [[Malladus]]</center> || Malabuth <small>(Canada)</small><br/>Mallard <small>(France)</small> || {{exp|Demon King Marado|Dämonenkönig Marado}} || Malhadus <small>(Latin America)</small><br/>Mallard <small>(Spain)</small> || Mallard
|}
<small>Return to [[#top|top]]</small>
 
==Locations==
===Realms===
{| class="wikitable" border="1" cellpadding="2"
|-
!width=65  rowspan="2"| Image
!width=180 rowspan="2"| Japanese
!width=180 colspan="2"| English
!width=110 rowspan="2"| French
!width=110 rowspan="2"| German
!width=110 rowspan="2"| Spanish
!width=110 rowspan="2"| Italian
!width=110 rowspan="2"| Korean
|-
!width=90| North America
!width=90| Europe
|-
| [[File:Forest Realm.png|160px]]
|
| [[Forest Realm]]
| Forest Land
| Contrée Sylvestre <small>(France)</small> <br> Contrée de la forêt <small>(Canada)</small>
| {{exp|Forest Land|Waldland}}
| {{exp|Region of the Forests|Región de los Bosques}} <small>(Latin America)</small>
|
|-
| [[File:Snow Realm.png|160px]]
|
| [[Snow Realm]]
| Snow Land
| Contrée des Neiges
| {{exp|Snow Valley|Schneetal}}
| {{exp|Region of the Snows|Región de las Nieves}}
|
|-
| [[File:Ocean Realm-Sand Realm.png|160px]]
|
| [[Ocean Realm]]
| Ocean Land
| {{exp|Marine Country|Contrée marine}} <small>(France)</small> <br> Contrée des mers <small>(Canada)</small>
| {{exp|Sea-Coast|Meeresküste}}
| {{exp|Region of the Oceans|Región de los Mares}} <small>(Latin America)</small>
|
|-
| [[File:Fire Realm-Sand Realm.png|160px]]
|
| [[Fire Realm]]
| Fire Land
| Contrée du feu <small>(France)</small>
| {{exp|Fire Heights|Feuerhöhe}}
| {{exp|Region of the Fire|Región del Fuego}}
|
|-
| [[File:Sand Realm.png|160px]]
|
| [[Sand Realm]]
|
| Contrée des sables <small>(France)</small>
| {{exp|Sand Grounds|Sandboden}}
| {{exp|Region of the Sands|Región de las Arenas}}
|
|-
| [[File:Dark Realm Map.png|160px]]
| {{Japanese|闇の世界|Yami no Sekai|World of Darkness}}
| [[Dark Realm]]
|
| {{exp|World of Darkness|Monde des Ténèbres}}
| {{exp|World of Darkness|Welt der Finsternis}}
| {{exp|World of Darkness|Mundo de las Tinieblas}}
|
|}
<small>Return to [[#top|top]]</small>
 
===[[Train Station|Stations]]===
{| class="wikitable" border="1" cellpadding="2"
|-
!width=65  rowspan="2"| Image
!width=180 rowspan="2"| Japanese
!width=180 colspan="2"| English
!width=110 rowspan="2"| French
!width=110 rowspan="2"| German
!width=110 rowspan="2"| Spanish
!width=110 rowspan="2"| Italian
!width=110 rowspan="2"| Korean
|-
!width=90| North America
!width=90| Europe
|-
| [[File: Aboda Village Stamp.png|50px|center]]
| {{Japanese|モヨリ村|Moyori Mura|Moyori Village}}
| [[Aboda Village]]
| Outset Village
| {{exp|Prokis Village|Village Prokis}} <small>(France)</small> <br> {{exp|Sheepfold Village|Village du Bercail}} <small>(Canada)</small>
| Prologia
| {{exp|Our Village|Aldea Nostra}}
| Villaggio Partivicino
|-
| [[File:Castle Town Stamp.png|center|50px]]
|
|colspan="2"| <center>[[Hyrule Castle Town#Spirit Tracks|Castle Town]]</center>
| {{exp|Citadel of Hyrule|Citadelle d'Hyrule}}
| {{exp|Hyrule Town|Hyrule-Stadt}}
| {{exp|Citadel of Hyrule|Ciudadela de Hyrule}}
| Borge del Castello
|-
| [[File:Wittletown Village Stamp.png|center|50px]]
|
| [[Whittleton]]
| Mayscore
| La Foresteraie
|
| {{exp|Flowery Village|Aldea Floral}}
| Villaggio Floriglorioso
|-
| [[File:Forest Sanctuary Stamp.png|center|50px]]
| {{Japanese|森の叢祠|Mori no Hokora|Forest Shrine}}
| [[Forest Sanctuary]]
| Woodland Sanctuary
| {{exp|Forest Sanctuary|Sanctuaire de la forêt}}
| Waldschrein
| {{exp|Altar of the Forests|Altar de los Bosques}} <small>(Latin America)</small>
|
|-
| [[File:Forest Temple Stamp.png|center|50px]]
| {{Japanese|森の神殿|Mori no Shinden|Forest Temple}}
| [[Forest Temple (Spirit Tracks)|Forest Temple]]
| Wooded Temple
| {{exp|Forest Temple|Temple de la Forêt}}
| Waldtempel
| {{exp|Forest Temple|Templo del Bosque}} <small>(Spain)</small> <br> {{exp|Temple of the Forests|Templo de los Bosques}} <small>(Latin America)</small>
| {{exp|Sanctuary of the Forest|Santuario della foresta}}
|-
| [[File:Anouki Village Stamp.png|center|50px]]
|
|colspan="2"| <center>[[Anouki Village]]</center>
| Village Skimo <small>(France)</small> <br> {{exp|Anouki Village|Village Anouki}} <small>(Canada)</small>
|
| {{exp|Anouki Village|Aldea Niveosita}}
|
|-
| [[File:Snow Sanctuary Stamp.png|center|50px]]
| {{Japanese|雪の叢祠|Yuki no Hokora|Snow Shrine}}
| [[Snow Sanctuary]]
| Snowfall Sanctuary
| {{exp|Snow Sanctuary|Sanctuaire des neiges}}
| Schneeschrein
| {{exp|Altar of the Snows|Altar de las Nieves}}
|
|-
| [[File:Wellspring Station Stamp.png|center|50px]]
|
| [[Wellspring Station]]
| Icy Spring
| Gare du bord du lac <small>(Canada)</small>
|
| {{exp|See trivia section|Lago Hiéloston}} <small>(Latin America)</small>
|
|-
| [[File:Snow Temple Stamp.png|center|50px]]
| {{Japanese|雪の神殿|Yuki no Shinden|Snow Temple}}
| [[Snow Temple]]
| Blizzard Temple
| {{exp|Temple of Snows|Temple des neiges}}
|
| {{exp|Temple of Snows|Templo de las Nieves}}
|
|-
|
|
|colspan="2"| <center>[[Bridge Worker's Home]]</center>
| {{exp|Tomar's Home|Ateiler de Tomar}} <small>(France)</small> <br> Ateiler de Latraverse <small>(Canada)</small>
|
| Casa de Pontón
|
|-
|
|
|colspan="2"| <center>[[Slippery Station]]</center>
| Gare cachée des glaces
|
| {{exp|Hidden Tunnel of the Snows|Túnel oculto de las Nieves}}
|
|-
| [[File:Trading Post Stamp.png|center|50px]]
|
|colspan="2"| <center>[[Trading Post]]</center>
| Gare du pont
| Banhof an der Brücke
| {{exp|Lowbridge|Puentebajo}}
|
|-
| [[File:Papuchia Village Stamp.png|center|50px]]
|
| [[Papuchia Village]]
| Papuzia Village
| Village de Papousia
| Papuzia
| {{exp|A pun that combines the words Canal (harbor) and Canarias (canaries)|Canalias}} <small>(Spain)</small> <br> {{exp|Papuchia Village|Aldea Papuchia}} <small>(Latin America)</small>
| {{exp|Papuzia Village|Villaggio Papuzia}}
|-
| [[File:Ocean Sanctuary Stamp.png|center|50px]]
| {{Japanese|海の叢祠|Umi no Hokora|Sea Shrine}}
| [[Ocean Sanctuary]]
| Island Sanctuary
| {{exp|Sanctuary of the oceans|Sanctuaire des mers}} <small>(Canada)</small>
| Meeresschrein
| {{exp|Altar of the Seas|Altar de los Mares}} <small>(Latin America)</small>
|
|-
| [[File:Ocean Temple Stamp.png|center|50px]]
| {{Japanese|海の神殿|Umi no Shinden|Sea Temple}}
| [[Ocean Temple]]
| Marine Temple
| {{exp|Marine Temple|Temple Marin}} <small>(France)</small> <br> {{exp|Temple of the Seas|Temple des Mers}} <small>(Canada)</small>
|
| {{exp|Temple of the Seas|Templo de los Mares}}
|
|-
| [[File:Goron Village Stamp.png|center|50px]]
| {{Japanese|ゴロンの村|Goron no Mura|Goron Village|3}}
|colspan="2"| <center>[[Goron Village (Spirit Tracks)|Goron Village]]</center>
| {{exp|Goron Village|Village Goron}}
| Goronendorf
| {{exp|Goron Village|Aldea Goron}}
|
|-
| [[File:Fire Sanctuary Stamp.png|center|50px]]
| {{Japanese|火の叢祠|Hi no Hokora|Fire Shrine}}
| [[Fire Sanctuary (Spirit Tracks)|Fire Sanctuary]]
| Valley Sanctuary
| {{exp|Fire Sanctuary, Sanctuary of fire|Sanctuaire du feu}}
| {{exp|Fire Shrine|Feuerschrein}}
| {{exp|Altar of Fire|Altar del Fuego}}
|
|-
| [[File:Fire Temple Stamp.png|center|50px]]
| {{Japanese|火の神殿|Hi no Shinden|Fire Temple}}
| [[Fire Temple (Spirit Tracks)|Fire Temple]]
| Mountain Temple
| {{exp|Temple of Fire|Temple du Feu}}
| {{exp|Fire Temple|Feuertempel}}
| {{exp|Temple of Fire|Templo del Fuego}}
|
|-
| [[File:Pirate Hideout Stamp.png|center|50px]]
|
|colspan="2"| <center>[[Pirate Hideout]]</center>
| Repaire des pirates <small>(Canada)</small>
|
| {{exp|Pirates' Lair|Guarida de los Piratas}} <small>(Latin America)</small>
|
|-
| [[File:Sand Sanctuary Stamp.png|center|50px]]
| {{Japanese|砂の叢祠|Suna no Hokora|Sand Shrine|1}}
| [[Sand Sanctuary]]
| Dune Sanctuary
| Sanctuaire des Sables <small>(France)</small>
| {{exp|Sand Shrine|Sandschrein}}
| {{exp|Altar of the Sands|Altar de las Arenas}} <small>(Latin America)</small>
|
|-
| [[File:Sand Temple Stamp.png|center|50px]]
| {{Japanese|砂の神殿|Suna no Shinden|Sand Temple|3}}
| [[Sand Temple]]
| Desert Temple
| {{exp|Temple of the Sands|Temple des Sables}}
|
| {{exp|Temple of the Sands|Templo de las Arenas}} <small>(Latin America)</small>
|
|-
| [[File:Tower of Spirits Stamp.png|center|50px]]
| {{Japanese|神の塔|Kami no Tou|Tower of Spirits/Tower of Gods}}
|colspan="2"| <center>[[Tower of Spirits]]</center>
| {{exp|Tower of the Gods|Tour des Dieux}} <small>(France)</small> <br> {{exp|Tower of the Spirits|Tour des Esprits}} <small>(Canada)</small>
| Turm der Götter
| {{exp|Tower of the Gods|Torre de los Dioses}} <small>(Spain)</small> <br> {{exp|Tower of the Souls|Torre de las Almas}}
|
|}
<small>Return to [[#top|top]]</small>
 
===Shops===
{| class="wikitable sortable" border="1" cellpadding="2"
|-
!width=100 class="unsortable"| Image
!width=110| Japanese
!width=110| English
!width=110| French
!width=110| German
!width=110| Spanish
!width=110| Italian
!width=110| Korean
|-
| [[File:Anouki General Store.png|center|160px]]
|  || [[Anouki General Store]] <small>(USA)</small><br/>Snowfall Supermarket <small>(Europe)<small> || {{exp|Anouki Shop|Boutique Anouki}} <small>(Canada)</small><br/>{{exp|Anouki Shop|Boutique Skimo}} <small>(France)</small> || Anouki-Laden || ''Unnamed'' || ||
|-
| [[File:Beedle's Air Shop.png|center|160px]]
|  || [[Beedle's Air Shop]] || {{exp|Beedle's Shop|Boutique de Beedle}} || Terris Laden || {{exp|Beedle's Shop|Tienda de Beedle}} || ||
|-
| [[File:Castle Town Shop ST.png|center|160px]]
|  || [[Castle Town Shop]] || Boutique de la Citadelle ||  || La Tienda de la Ciudadela || ||
|-
| [[File:Whittleton Shop.png|center|160px]]
|  || [[Forest's General Store]] <small>(USA)</small><br/>Mayscore Village Shop <small>(Europe)</small> || {{exp|Shop of the Forest|Boutique de la Forêt}} || Laden von Waldforsten || {{exp|Shop of the Forests|Tienda de los bosques}} || ||
|-
| [[File:Goron Country Store.png|center|160px]]
|  || [[Goron Country Store]] || {{exp|Goron Bazaar|Bazar Goron}} || Goronenladen || {{exp|Goron Shop|Tienda Goron}} || ||
|-
| [[File:Linebeck iii.png|center|160px]]
|  || [[Linebeck Trading Company]] || Linebeck et associés ||  ||  || ||
|}
<small>Return to [[#top|top]]</small>
 
===Other===
{| class="wikitable sortable" border="1" cellpadding="2"
|-
!width=100 class="unsortable"| Image
!width=110| Japanese
!width=110| English
!width=110| French
!width=110| German
!width=110| Spanish
!width=110| Italian
!width=110| Korean
|-
| [[File:Tower of Spirits Altar.png|center|160px]]
|  || [[Altar of the Demon King]] ||  ||  ||  ||
|-
| [[File:Altar of the Mountain Goddess.png|center|160px]]
|  || [[Altar of the Mountain Goddess]] ||  ||  ||  ||
|-
| [[File:TrialTwo.jpg|center|160px]]
|  || [[Three Trials#The Twisted Tunnels|The Twisted Tunnels]] ||  || Der wandernde Tunnel || El túnel errante ||
|-
| [[File:TrialThree.jpg|center|160px]]
|  || [[Three Trials#The Impenetrable Temple|The Impenetrable Temple]] ||  || Der Eingang zum Tempel || El templo inexpugnable ||
|-
| [[File:TunneltotheTower.png|center|160px]]
|  || [[Tunnel to the Tower]] || Grotte de la tour || {{de|Weg zum Turm}} || Cueva hacia la Torre ||
|}
<small>Return to [[#top|top]]</small>
 
==Items==
{|
| '''Japanese''' || '''English''' || '''French''' || '''German''' || '''Spanish''' || '''Italian''' || '''Korean'''
|-
| {{japanese|疾風のプロペラ<br>|Gale Propeller}} || [[Whirlwind]]
|-
| ブーメラン || [[Boomerang]]
|-
| ムチ || [[Whip]]
|-
| {{japanese|弓矢<br>|Bow and Arrows}} || [[Bow]]
|-
| {{japanese|光の弓矢<br>|Bow and Arrows of Light}} || [[Bow of Light]]
|-
| || [[Bombs]]
|-
| {{japanese|サンドロッド<br>|Sand Rod}} || [[Sand Wand]]
|-
| {{japanese|大地の笛<br>|Flut of the Land}} || [[Spirit Flute]] || Flûte de la Terre <small>(Canada)</small> || || Flauta terrenal <small>(Latin America)</small> || ||
|-
| || [[Red Potion]] || Potion rouge <small>(Canada)</small> || || Poción roja <small>(Latin America)</small> || ||
|-
| || [[Purple Potion]] || Potion mauve <small>(Canada)</small> || || Poción púrpura <small>(Latin America)</small> || ||
|-
| || [[Yellow Potion]] || Potion jaune <small>(Canada)</small> || || Poción amarilla <small>(Latin America)</small> || ||
|-
| {{japanese|見習い剣士の剣<br>|Student's Sword}} || [[Recruit's Sword]]
|-
| ロコモの剣 || [[Lokomo Sword]]
|-
| 剣士の巻物その1 || [[Swordsman's Scroll]] 1
|-
| 盾 || [[Shield]] || Bouclier <small>(Canada)</small> || || Escudo <small>(Latin America)</small> || ||
|-
| 古の盾 || [[Shield of Antiquity]] || Bouclier ancien <small>(Canada)</small> || || Escudo arcano <small>(Latin America)</small> || ||
|-
| 機関士の服 || [[Engineer's Clothes]] || Habit de conducteur <small>(Canada)</small><br>Tenue de conducteur <small>(France)</small> || || {{exp|Uniforme|Unifor.}} de maquinista <small>(Latin America)</small> || ||
|-
| 兵士見習いの服 || [[Recruit Uniform]] || Habit d'apprenti soldat <small>(Canada)</small><br>Tenue du Héros <small>(France)</small> || || Uniforme de aprendiz <small>(Latin America)</small> || ||
|-
| バクダン袋 || [[Bomb Bag]] || Sac de bombes <small>(Canada)</small> || || Saco de bombes <small>(Latin America)</small> || ||
 
|-
| {{japanese|バクダン嚢(中)<br>|Bomb Bag (Medium)}}<!--remove lit. if same as english name--> || Big Bomb Bag || Grand sac de bombes <small>(Canada)</small> || || Saco de bombes grande <small>(Latin America)</small> || ||
|-
| 矢筒 || [[Quiver]]
|-
| 光のラシンバン || [[Compass of Light]]
|-
| || [[Engineer Certificate]]
|-
| || [[Prize Postcard]] || Cartes de loterie <small>(Canada)</small> || || Postal del sorteo <small>(Latin America)</small> || ||
 
|-
| || [[Rabbit Net]]
|-
| {{japanese|森の大地の石版<br>|Lithograph of the Forest Realm}} || [[Forest Rail Map]]
|-
| {{japanese|雪の大地の石版 <br>|Lithograph of the Snow Realm}}|| [[Rail Map|Snow Rail Map]]
|-
| {{japanese|海の大地の石版<br>|Lithograph of the Ocean Realm}} || [[Ocean Rail Map]]
|-
| {{japanese|火の大地の石版 <br>|Lithograph of the Fire Realm}}|| [[Fire Rail Map]]
|-
| {{japanese|光のしずく<br>|Drop of Light}} || [[Tear of Light]]
|-
| {{japanese|テリークラブカード<br>|Terry Club Card}} || [[Club Card]]
|-
| || [[Silver Card]]
|-
| {{japanese|テリーゴールドカード<br>|Terry Gold Card}} || [[Gold Card]]
|-
| || [[Platinum Card]]
|-
| || [[Diamond Card]]
|-
| || [[Freebie Card]]
|-
| || [[Quintuple Points Card]]
|-
| スタンプ帳 || [[Stamp Book]]
|-
| 王家のゆびわ || [[Regal Ring]]
|-
| 神の汽車 || [[Spirit Train]]
|-
| 大砲車両 || [[Cannon|Cannon Car]]
|-
| ハートの器 || [[Heart Container]]
|}
<small>Return to [[#top|top]]</small>
 
==Treasure==
{|
| '''Japanese''' || '''English''' || '''French''' || '''German''' || '''Spanish''' || '''Italian''' || '''Korean'''
|-
|  || [[Demon Fossil]] <small>(USA)</small> || Fossile intact <small>(Canada)</small> || || Fósil de monstruo <small>(Latin America)</small> || ||
|-
|  || [[Stalfos Skull]] <small>(USA)</small> || Crâne de Stalfos <small>(Canada)</small> || || Cráneo de stalfos <small>(Latin America)</small> || ||
|-
|  || [[Star Fragment]] <small>(USA)</small> || Fragment d'etoile <small>(Canada)</small> || || Trozo de estrella <small>(Latin America)</small> || ||
|-
|  || [[Bee Larvae]] <small>(USA)</small> || Larves d'abeille <small>(Canada)</small> || || Crías de abeja <small>(Latin America)</small> || ||
|-
|  || [[Wood Heart]] <small>(USA)</small> || Cœur de chêne <small>(Canada)</small> || || {{exp|Corazón|Coraz.}} de madera <small>(Latin America)</small> || ||
|-
|  || [[Dark Pearl Loop]] <small>(USA)</small> || Perles noires <small>(Canada)</small> || || Perlas negras <small>(Latin America)</small> || ||
|-
|  || [[Pearl Necklace]] <small>(USA)</small> || Collier de perles <small>(Canada)</small> || || Collar de perlas <small>(Latin America)</small> || ||
|-
|  || [[Ruto Crown]] <small>(USA)</small> || Couronne Ruto <small>(Canada)</small> || || Corona de Ruto <small>(Latin America)</small> || ||
|-
|  || [[Dragon Scale]] <small>(USA)</small> || Écaille de dragon <small>(Canada)</small> || || Nácar de dragón <small>(Latin America)</small> || ||
|-
|  || [[Pirate Necklace]] <small>(USA)</small> || Collier de pirate <small>(Canada)</small> || || Collar pirata <small>(Latin America)</small> || ||
|-
|  || [[Palace Dish]] <small>(USA)</small> || Coupe royale <small>(Canada)</small> || || Cáliz real <small>(Latin America)</small> || ||
|-
|  || [[Goron Amber]] <small>(USA)</small> || Ambre Goron <small>(Canada)</small> || || Ámbar Goron <small>(Latin America)</small> || ||
|-
|  || [[Mystic Jade]] <small>(USA)</small> || Jade mystique <small>(Canada)</small> || || Jade misterioso <small>(Latin America)</small> || ||
|-
|  || [[Ancient Gold Piece]] <small>(USA)</small> || Pièce ancienne <small>(Canada)</small> || || Moneda arcana <small>(Latin America)</small> || ||
|-
|  || [[Alchemy Stone]] <small>(USA)</small> || Cristal doré <small>(Canada)</small> || || Cristal áureo <small>(Latin America)</small> || ||
|-
|  || [[Regal Ring]] <small>(USA)</small> || Anneau royal <small>(Canada)</small> || || Anillo real <small>(Latin America)</small> || ||
|}
<small>Return to [[#top|top]]</small>
 
==Train Cars==
===Engines===
{|
| '''Japanese''' || '''English''' || '''French''' || '''German''' || '''Spanish''' || '''Italian''' || '''Korean'''
|-
|  || [[Spirit Engine]] <small>(USA)</small> || Locomotive Esprits <small>(Canada)</small> || || Máquina sagrada <small>(Latin America)</small> || ||
|-
|  || [[Train Cars#Wooden Train|Wooden Engine]] <small>(USA)</small> || Locomotive de bois <small>(Canada)</small> || || Máquina de madera <small>(Latin America)</small> || ||
|-
|  || [[Train Cars#Steel Train|Steel Engine]] <small>(USA)</small> || Locomotive  d'acier <small>(Canada)</small> || || Máquina galvanizada <small>(Latin America)</small> || ||
|-
|  || [[Train Cars#Skull Train|Skull Engine]] <small>(USA)</small> || Crânomachine <small>(Canada)</small> || || Máquina calavérica <small>(Latin America)</small> || ||
|-
|  || [[Train Cars#Stagecoach Train|Stagecoach Engine]] <small>(USA)</small> || Locomotive diligence <small>(Canada)</small> || || Máquina caballar <small>(Latin America)</small> || ||
|-
|  || [[Train Cars#Dragonhead Train|Dragonhead Engine]] <small>(USA)</small> || Tête de dragon <small>(Canada)</small> || || Cabeza de dragón <small>(Latin America)</small> || ||
|-
|  || [[Train Cars#Sweet Train|Sweet Engine]] <small>(USA)</small> || Locomotive moelleuse <small>(Canada)</small> || || Máquina esponjosa <small>(Latin America)</small> || ||
|-
|  || [[Train Cars#Golden Train|Golden Engine]] <small>(USA)</small> || Locomotive dorée <small>(Canada)</small> || || Máquina de oro <small>(Latin America)</small> || ||
|}
<small>Return to [[#top|top]]</small>
 
===Cannons===
{|
| '''Japanese''' || '''English''' || '''French''' || '''German''' || '''Spanish''' || '''Italian''' || '''Korean'''
|-
|  || [[Practical Cannon]] <small>(USA)</small> || Vrai canon <small>(Canada)</small> || || Cañón verdadero <small>(Latin America)</small> || ||
|-
|  || [[Wooden Cannon]] <small>(USA)</small> || Canon de bois <small>(Canada)</small> || || Cañón de madera <small>(Latin America)</small> || ||
|-
|  || [[Heavy Cannon]] <small>(USA)</small> || Canon précis <small>(Canada)</small> || || Cañón infalible <small>(Latin America)</small> || ||
|-
|  || [[Skull Cannon]] <small>(USA)</small> || Crânocanon <small>(Canada)</small> || || Cañón espectral <small>(Latin America)</small> || ||
|-
|  || [[Tower Cannon]] <small>(USA)</small> || Canon élevé <small>(Canada)</small> || || Cañón de altura <small>(Latin America)</small> || ||
|-
|  || [[Dragon Cannon]] <small>(USA)</small> || Corps de dragon <small>(Canada)</small> || || Cañón draconiano <small>(Latin America)</small> || ||
|-
|  || [[Honey Cannon]] <small>(USA)</small> || Canon sucré <small>(Canada)</small> || || Cañón apetitoso <small>(Latin America)</small> || ||
|-
|  || [[Brawny Cannon]] <small>(USA)</small> || Canon musclé <small>(Canada)</small> || || Cañón varonil <small>(Latin America)</small> || ||
|}
<small>Return to [[#top|top]]</small>
 
===Passenger Cars===
{|
| '''Japanese''' || '''English''' || '''French''' || '''German''' || '''Spanish''' || '''Italian''' || '''Korean'''
|-
|  || [[Solid Passenger Car]] <small>(USA)</small> || Voiture sûre <small>(Canada)</small> || || Vagón fiable <small>(Latin America)</small> || ||
|-
|  || [[Wood Passenger Car]] <small>(USA)</small> || Voiture de boils <small>(Canada)</small> || || Vagón de madera <small>(Latin America)</small> || ||
|-
|  || [[Sturdy Passenger Car]] <small>(USA)</small> || Voiture blindée <small>(Canada)</small> || || Vagón hermético <small>(Latin America)</small> || ||
|-
|  || [[Skull Passenger Car]] <small>(USA)</small> || Crânowagon <small>(Canada)</small> || || Vagonstein <small>(Latin America)</small> || ||
|-
|  || [[Quaint Passenger Car]] <small>(USA)</small> || Voiture maison <small>(Canada)</small> || || Vagón acogedor <small>(Latin America)</small> || ||
|-
|  || [[Dragon Passenger Car]] <small>(USA)</small> || Maison du dragon <small>(Canada)</small> || || Vagón draconiano <small>(Latin America)</small> || ||
|-
|  || [[Cake Passenger Car]] <small>(USA)</small> || Voiture fruitée <small>(Canada)</small> || || Vagón variado <small>(Latin America)</small> || ||
|-
|  || [[Royal Passenger Car]] <small>(USA)</small> || Voiture noble <small>(Canada)</small> || || Vagón aristócrata <small>(Latin America)</small> || ||
|}
<small>Return to [[#top|top]]</small>
 
===Freight Cars===
{|
| '''Japanese''' || '''English''' || '''French''' || '''German''' || '''Spanish''' || '''Italian''' || '''Korean'''
|-
|  || [[Trusty Freight Car]] <small>(USA)</small> || Wagon sécurisé <small>(Canada)</small> || || Furgón robusto <small>(Latin America)</small> || ||
|-
|  || [[Wooden Freight Car]] <small>(USA)</small> || Wagon de bois <small>(Canada)</small> || || Furgón de madera <small>(Latin America)</small> || ||
|-
|  || [[Efficient Freight Car]] <small>(USA)</small> || Wagon austère <small>(Canada)</small> || || Furgón eficiente <small>(Latin America)</small> || ||
|-
|  || [[Skull Freight Car]] <small>(USA)</small> || Wagon flottant <small>(Canada)</small> || || Furgón flotante <small>(Latin America)</small> || ||
|-
|  || [[Garden Freight Car]] <small>(USA)</small> || Balcon fleuri <small>(Canada)</small> || || Balconada floral <small>(Latin America)</small> || ||
|-
|  || [[Dragon Freight Car]] <small>(USA)</small> || Queue de dragon <small>(Canada)</small> || || Cola de dragón <small>(Latin America)</small> || ||
|-
|  || [[Pie Freight Car]] <small>(USA)</small> || Wagon à la crème <small>(Canada)</small> || || Furgón pasteloso <small>(Latin America)</small> || ||
|-
|  || [[Golden Freight Car]] <small>(USA)</small> || Baignoire dorée <small>(Canada)</small> || || Baño de oro <small>(Latin America)</small> || ||
|}
<small>Return to [[#top|top]]</small>
 
== Spirit Flute Songs ==
{|
| '''Japanese''' || '''English''' || '''French''' || '''German''' || '''Spanish''' || '''Italian''' || '''Korean'''
|-
| 目覚めの唄  (Mezame no Uta) || [[Song of Awakening]] || Chant de l'éveil <small>(Canada)</small> || Wecklied || Melodía del despertar <small>(Latin America)</small> || ||
|-
| いやしの唄 (Iyashi no Uta) || [[Song of Healing]] || Chant de la guérison <small>(Canada)</small> || Rettungslied || Canción de curación <small>(Latin America)</small> || ||
|-
| 発掘の唄 (Hakkutsu no Uta) || [[Song of Discovery]] || Chant des secrets <small>(Canada)</small> || Schatzsucherlied || Canto revelador <small>(Latin America)</small> || ||
|-
| 光の唄 (Hikari no Uta) || [[Song of Light]] || Chant de la lumière <small>(Canada)</small> || Lied des Lichts || Sonidos de la luz <small>(Latin America)</small> || ||
|-
| {{japanese|鳥使いの唄|Tori-tsukai no Uta|Song of Bird-Control}} || [[Song of Birds]] || Chant de l'oiseau <small>(Canada)</small><br>Chant des oiseaux <small>(France)</small> || Vogelruf || Cantar del ave <small>(Latin America)</small> || ||
|-
| || [[Songs of Restoration]] || || Lied der Erneuerung || ||
|}
<small>Return to [[#top|top]]</small>
 
==Multiplayer Stages==
{|
| '''Japanese''' || '''English''' || '''French''' || '''German''' || '''Spanish''' || '''Italian''' || '''Korean'''
|-
|  || Ancient Earth <small>(USA)</small> || Ruines anciennes <small>(Canada)</small> || Alte Ebene || Territorio arcano <small>(Latin America)</small> || ||
|-
|  || Frozen Plains <small>(USA)</small> || Terre de givre <small>(Canada)</small> || Eisfeld || Llanuras heladas <small>(Latin America)</small> || ||
|-
|  || Fire Arena <small>(USA)</small> || Arène en flamée <small>(Canada)</small> || Feuerarena || Duelo entre las llamas <small>(Latin America)</small> || ||
|-
|  || Icy Plains <small>(USA)</small> || Terre de glace <small>(Canada)</small> || Eisige Ebene || Superficie de hielo <small>(Latin America)</small> || ||
|-
|  || Scorched Battlefield <small>(USA)</small> || Terre de feu <small>(Canada)</small> || Ausgedorrte Wüste || Terreno flamígero <small>(Latin America)</small> || ||
|-
|  || Shadow Stage <small>(USA)</small> || Antre d'lombre <small>(Canada)</small> || Schattenfeld || Nivel de las sombras <small>(Latin America)</small> || ||
|}
<small>Return to [[#top|top]]</small>
 
==Letters==
{|
| '''Japanese''' || '''English''' || '''French''' || '''German''' || '''Spanish''' || '''Italian''' || '''Korean'''
|-
| || From the Postmaster <small>(USA)</small> || Lettre du chef postier <small>(Canada)</small> || Postmeister || Carta de correos <small>(Latin America)</small> || ||
|-
| || From Princess Zelda <small>(USA)</small> || Lettre de Zelda <small>(Canada)</small> || Prinzessin Zelda || Carta de Zelda <small>(Latin America)</small> || ||
|-
| || From Alfonzo <small>(USA)</small> || Lettre d'Alfonzo <small>(Canada)</small> || Brief von Ferro || Carta de Alfonso <small>(Latin America)</small> || ||
|-
| || From Beedle <small>(USA)</small> || Lettre de Beedle <small>(Canada)</small> || Brief von Terri || Carta de Beedle <small>(Latin America)</small> || ||
|-
| || From Russell <small>(USA)</small> || Lettre du capitaine <small>(Canada)</small> || Kommandant Richard || Carta del capitán <small>(Latin America)</small> || ||
|-
| || Beedle Club Mailing <small>(USA)</small> || Lettre du Club Beedle <small>(Canada)</small> || Terri-Klub || Club de Beedle <small>(Latin America)</small> || ||
|-
| || Silver Membership <small>(USA)</small> || La carte argent <small>(Canada)</small> || Silberkarte || Cupón de plata <small>(Latin America)</small> || ||
|-
| || From Linebeck <small>(USA)</small> || Lettre de Linebeck <small>(Canada)</small> || Brief von Linebecks Vorfahren || Carta de Linebeck <small>(Latin America)</small> || ||
|-
| || From Carben <small>(USA)</small> || Lettre de Pysto <small>(Canada)</small> || Brief von Spul || Carta de Bobin <small>(Latin America)</small> || ||
|-
| || Gold Membership <small>(USA)</small> || La cartre or <small>(Canada)</small> || Goldkarte || Cupón de oro <small>(Latin America)</small> || ||
|-
| || From Ferrus <small>(USA)</small> || Lettre de Carbo <small>(Canada)</small> || Brief von Hanno || Carta de Carbo <small>(Latin America)</small> || ||
|-
| || From Niko <small>(USA)</small> || Lettre de Nico <small>(Canada)</small> || Brief von Niko || Carta de Nico <small>(Latin America)</small> || ||
|-
| || Platinum Membership <small>(USA)</small> || La carte platine <small>(Canada)</small> || Platinkarte || Cupón de platino <small>(Latin America)</small> || ||
|-
| || From Ferrus (2) <small>(USA)</small> || Lettre de Carbo 2 <small>(Canada)</small> || Brief von Hanno 2|| Carta de Carbo 2 <small>(Latin America)</small> || ||
|-
| || From Ferrus (3) <small>(USA)</small> || Lettre de Carbo 3 <small>(Canada)</small> || Brief von Hanno 3|| Carta de Carbo 3 <small>(Latin America)</small> || ||
|-
| || From Kagoron <small>(USA)</small> || Lettre de Kagoron <small>(Canada)</small> || Brief von Kagoron || Maestro Llavero <small>(Latin America)</small> || ||
|-
| || Diamond Membership <small>(USA)</small> || La carte diamant <small>(Canada)</small> || Diamantkarte || Cupón de diamante <small>(Latin America)</small> || ||
|}
<small>Return to [[#top|top]]</small>
 
==Miscellaneous==
{|
| '''Japanese''' || '''English''' || '''French''' || '''German''' || '''Spanish''' || '''Italian''' || '''Korean'''
|-
| || Battle Newsletter <small>(USA)</small> || Combat Info <small>(Canada)</small> || || El Duelista <small>(Latin America)</small>|| ||
|}
<small>Return to [[#top|top]]</small>
 
{{Translations}}
[[Category:Translations]]

Revision as of 15:44, 10 July 2013

Notice: Zelda Wiki splits game translations into sections.

The translation sections for Spirit Tracks are as follows:

Alternatively, you may view all translations at once, although this is not recommended due to the immense size of the page.