Spirit Tracks Translations: Difference between revisions

From Zelda Wiki, the Zelda encyclopedia
Jump to navigation Jump to search
(→‎Locations: To be honest, I have yet to learn what the difference between sortable/unsortable is....)
mNo edit summary
 
(45 intermediate revisions by 13 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{Improve|Bomb Bags and Quivers}}
{{Translation Header Basepage
|game= ST
|languagesGame= ja, enAm, enBr, frC, frF, de, it, esL, esS
|languagesSupplementary= zhS, ptP, ru
}}


==Characters==
<noinclude>{{Translations}}</noinclude>
===Main Characters===
{| class="wikitable sortable" border="1" cellpadding="2"
|-
!width=100 class="unsortable"| Image
!width=180| Japanese
!width=110| English
!width=110| French
!width=110| German
!width=110| Spanish
!width=110| Italian
!width=110| Korean
|-
| [[File:ST Link.png|120px|center]]
| {{Japanese|リンク|Rinku|Link}} || [[Link]] || Link || Link || Link || Link
|-
| [[File:ST Zelda.png|100px]]
| {{Japanese|ゼルダ姫|Zeruda hime|Princess Zelda}} || [[Princess Zelda]] || {{exp|Princess Zelda|Princesse Zelda}} || {{exp|Princess Zelda|Prinzessin Zelda}} || {{exp|Princess Zelda|Princesa Zelda}} || {{exp|Princess Zelda|Principessa Zelda}}
|-
| [[File:Cole.png|85px|center]]
| {{Japanese|キマロキ|Kimaroki|}} || [[Chancellor Cole]] || || {{exp|Minister as a political title and von Glaiss being derived from the German word "Gleis", meaning rail|Minister Von Glaiss}} || Ministro Makivelo || Ministro Mirona
|-
| [[File:Malladus_(Spirit).png|95px|center]]
| {{Japanese|マラドー|Maradō|}} || [[Malladus]] || Mallard <small>(France)</small><br> Mallabuth <small>(Canada)</small> || Marardo || Mallard <small>(Spain)</small><br> Malhadus <small>(Latin America)</small> || Mallard
|}
<small>Return to [[#top|top]]</small>
 
===Secondary Characters===
{| class="wikitable sortable" border="1" cellpadding="2"
!width=100 class="unsortable"| Image
!width=180| Japanese
!width=110| English
!width=110| French
!width=110| German
!width=110| Spanish
!width=110| Italian
!width=110| Korean
|-
| [[File:ST_Niko.png|100px]]
| {{Japanese|ニコ|Niko|Niko}} || [[Niko]] || {{exp|Niko|Nico}} || {{exp|Niko|Niko}} || {{exp|Niko|Nico}} || {{exp|Niko|Nico}}
|-
| [[File:Alfonzo.png|100px]]
| {{Japanese|シロクニ|Shirokuni|}} || [[Alfonzo]] || Gasto <small>(France)</small><br> Alfonzo <small>(Canada)</small> || {{exp|from the Latin word "ferrum", meaning Iron|Ferro}} || Bigboy <small>(Spain)</small><br> Alfonso <small>(Latin America)</small> || Vittorino
|-
| [[File:Byrne.png|100px]]
| {{Japanese|ディーゴ|Dīgo|}} || [[Byrne]] <small>(USA)</small><br> Staven <small>(Europe)</small> || Traucmahr <small>(France)</small><br> Fraisil <small>(Canada)</small> || {{exp|from the German word "Lok", being short for Lokomotive|Delok}} || Táligo <small>(Spain)</small><br>  Diego <small>(Latin America)</small> || Tristalpin
|-
| [[File:Demon King Train.png|100px]]
| || [[Demon Train]] || {{exp|Demon Train|Train Démon}} <small>(France)</small><br> {{exp|Diabolic Train|Train Diabolique}} <small>(Canada)</small> || {{exp|Demon Locomotive|Dämonenlok}} || {{exp|Diabolic Train|Tren Diabólico}} ||
|}
<small>Return to [[#top|top]]</small>
 
===Lokomo===
{| class="wikitable sortable" border="1" cellpadding="2"
!width=100 class="unsortable"| Image
!width=180| Japanese
!width=110| English
!width=110| French
!width=110| German
!width=110| Spanish
!width=110| Italian
!width=100| Korean
|-
| [[File:Anjean.png|100px]]
| {{Japanese|シャリン|Sharin|Wheel}} || [[Anjean]] || Dame Bicelle <small>(France)</small><br> Axelle <small>(Canada)</small> || Shiene || {{exp|Comes from the word Radiante (radiant)|Radiel}} || Doruotea
|-
| [[File:Gage_official_art.png|100px]]
| {{Japanese|バルブ|Barubu|Valve}} || [[Gage]] || Spap <small>(France)</small><br> Domus <small>(Canada)</small> || Ventilo || {{exp|Master Valvio (Valvio comes from Válvula (valve, a vital part for a train))|Maestro Valvio}} || Valvulus
|-
| [[File:Steem ST.png|80px]]
| {{Japanese|スチム|Suchimu|Steam}} || [[Steem]] || Papsou || Turbin || {{exp|Comes from the Spanish word for Steam|Váporo}} || Vaporius
|-
| [[File:Carben ST.png|100px]]
| {{Japanese|センリン|Senrin|}} || [[Carben]] || Pysto || Spul || {{exp|Master Bobin (Bobin comes from the Spanish word Bobina (Inductor))|Maestro Bobin}} || Rotaius
|-
| [[File:Embrose ST.png|100px]]
| {{Japanese|ボイラ|Boira|Boiler}} || [[Embrose]] || Bouyer <small>(France)</small><br> Chodius <small>(Canada)</small> || Kessel || {{exp|Track Cauldron (a reference to the writer Calderón de la Barca)|Calderón de la Vía}} || Caldarius
|-
| [[File:Rael ST.png|100px]]
| {{Japanese|テンダ|Tenda|Tender}} || [[Rael]] || Tendor || Tender || {{exp|Master Ejelio (Ejelio comes from the Spanish word Eje (axis, referring to the alignment of the wheels of a vehicle, such as a train))|Maestro Ejelio}} || Tenderius
|}
<small>Return to [[#top|top]]</small>
 
===Other Characters===
{| class="wikitable sortable" border="1" cellpadding="2"
|-
!width=100 class="unsortable"| Image
!width=180| Japanese
!width=110| English
!width=110| French
!width=110| German
!width=110| Spanish
!width=110| Italian
!width=110| Korean
|-
| [[File:Beedle's Air Shop.png|center|120px]]
| {{Japanese|テリー|Terī|Terry}} || [[Beedle]] || Beedle <small>(Canada)</small><br/>Terry <small>(France)</small> || Terri || Beedle <small>(Latin America)</small><br/>Terry <small>(Spain)</small> || Terry
|-
| [[File:ST BridgeWorker.png|center|100px]]
|  || [[Bridge Worker]] ||  || {{exp|"malleus" being the Latin word for hammer, likely to describe his job|Malleus}} || {{exp|Spanish name for Pontoon|Pontón}} ||
|-
| [[File:GoronElder(ST).png|center|100px]]
| {{Japanese|ゴロン長老|Goron Chourou|Goron Elder}}  || [[Goron Elder]] ||  || Ältester der Goronen ||  || Goron Anziano
|-
| [[File:ChildGoron.png|center|100px]]
| {{Japanese|コゴロン|Kogoron}} || [[Goron Elder's Grandson]] || Tigoron ||  ||  ||
|-
| [[File:Guard Captain Russell.png|center|100px]]
|  || [[Guard Captain Russell]] || Capitaine Samson  <small>(Canada)</small><br/>Capitaine Russell <small>(France)</small> || Kommandant Richard || {{exp|Captain Russell|Capitán Russell}} ||
|-
| [[File:ST CastleGuard.png|center|100px]]
| {{Japanese|見張りの兵|Mihari no Hei|Guard Soldier}} || [[Soldier#Spirit Tracks|Guard]] || Garde || Wache || Guardia || Guardia
|-
| [[File:Kagoron.png|center|100px]]
| {{Japanese|カギモリ|Kagimori|Key Guard|1}} || [[Kagoron]] || {{exp|Key Guard|Gardeclef}} || Kagoron ||  ||
|-
| [[File:LinebeckIII.png|center]]
| {{Japanese|ラインバック(3世)|Rainbakku(III)|}} || [[Linebeck III]] ||  || Linebeck ||  ||
|-
| [[File:Postman(ST).png|center|60px]]
| {{Japanese|ポストマン|Posutoman|Postman}} || [[Postman#Spirit Tracks|Postman]] || Postier || Postbote || {{exp|Postman|Cartero}} ||
|-
| [[File:ST RabbitlandRescueMan.png|center|60px]]
|  || [[Rabbitland Rescue Man]] ||  || {{exp|from "Hase", the German word for rabbit|Hasko}} ||  ||
|-
| [[File:ST YoungGuard.png|center|100px]]
|  || [[Soldier#Spirit Tracks|Recruit]] || Recrue || Rekrut || Aprendiz || Recluta
|-
| [[File:SpiritofHealing.png|center|70px]]
|  || [[Spirit of Healing]] ||  ||  ||
|-
| [[File:Teacher 2.png|center|x100px]]
| {{Japanese|ジイ|Jii|Old Man}} || [[Teacher]] || Professeur<small>(Canada)</small><br/>James <small>(France)</small> || Albert || {{exp|Professor|Profesor}} <small>(Latin America)</small><br/>{{exp|Grandfather/Grandpa|Abuelo}} <small>(Spain)</small> || {{Exp|Butler|Maggiordomo}}
|-
| [[File:WhittletonChief.png|center|100px]]
|  || [[Whittleton Chief]]<small>(USA)</small><br/>Mayscore Chief <small>(Europe)</small> || Chef du village ||  || {{exp|Flowery Village Chief|Jefe de la Aldea Floral}} ||
|}
<small>Return to [[The Legend of Zelda: Spirit Tracks Translations#top|top]]</small>
 
====[[Anouki]]s====
{| class="wikitable sortable" border="1" cellpadding="2"
|-
!width=100 class="unsortable"| Image
!width=180| Japanese
!width=110| English
!width=110| French
!width=110| German
!width=110| Spanish
!width=110| Italian
!width=110| Korean
|-
| [[File:Bulu.png|center|100px]]
|  || [[Bulu]] || Bulu || Norman || Normalio ||
|-
| [[File:Honcho.png|center|100px]]
|  || [[Honcho]] ||  || Chef || ||
|-
| [[File:Noko.png|center|100px]]
|  || [[Noko]] || Noko || Ohngwei || {{exp|Hornless|Acorno}} ||
|-
| [[File:Kofu.png|center|120px]]
|  || [[Kofu]] || Kofu  <small>(Canada)</small><br/>Boistacho <small>(France)</small> || Weibart || {{exp|Comes from the Spanish word Cuerno (Horn)|Cornacho}} ||
|-
| [[File:Yefu.png|center|x100px]]
|  || [[Yefu]] <br> (Agent Yellow) {{exp|according to Yefu, he has chosen this as his code name}} || Yéfu || Bartholomäus <br> (Agent Gelb) || {{exp|The name is a word referred to people with large mustaches|Bigotón}} ||
|-
| [[File:Yeko.png|center|100px]]
|  || [[Yeko]] || Yéko || Gelwei || Astarillo ||
|}
<small>Return to [[The Legend of Zelda: Spirit Tracks Translations#top|top]]</small>
 
==Bosses==
{|
| '''Japanese''' || '''English''' || '''French''' || '''German''' || '''Spanish''' || '''Italian''' || '''Korean'''
|-
| {{japanese|甲殻巨大種 デグクレス<br>|Armored Colossus Dekucules}} || [[Stagnox]], Armored Colossus || || Riesenkäfer Gigakules
|-
| {{japanese|氷炎幻術士 フリブレイズ<br>|Icy Fire Magician Freeblaze}} || [[Fraaz]], Master of Icy Fire || || Magier Eisflamme
|-
| {{japanese|茨毒寄生種 イバラケバラ<br>|Stinging Parasite Ibarakebara}} || [[Phytops]], Barbed Menace || || Giftdornparasit Toxibara
|-
| {{japanese|溶焔巨神 イワントス<br>|Lava Lord Iwantos}} || [[Cragma]], Lava Lord || || Lavadämon Iwantoss
|-
| {{japanese|勇往神魔 ディーゴ<br>|Spirited God-Demon Diego}} || [[Byrne]] || || Delok
|-
| {{japanese|古代魔人族 ドスボーン<br>|Ancient Demon Dosubone}} || [[Skeldritch]], Ancient Demon || || Ewiger Geist Dosubon
|-
| {{japanese|魔王 マラドー<br>|Demon Lord Mallado}} || [[Malladus]] || || Dämonenkönig Marardo
|}
<small>Return to [[The Legend of Zelda: Spirit Tracks Translations#top|top]]</small>
 
==Locations==
===[[Station]]s===
{| class="wikitable" border="1" cellpadding="2"
|-
!width=65  rowspan="2"| Image
!width=180 rowspan="2"| Japanese
!width=180 colspan="2"| English
!width=110 rowspan="2"| French
!width=110 rowspan="2"| German
!width=110 rowspan="2"| Spanish
!width=110 rowspan="2"| Italian
!width=110 rowspan="2"| Korean
|-
!width=90| North America
!width=90| Europe
|-
| [[File: Aboda Village Stamp.png|50px|center]]
| {{Japanese|モヨリ村|Moyori Mura|Moyori Village}}
| [[Aboda Village]]
| Outset Village
| {{exp|Prokis Village|Village Prokis}} <small>(France)</small> <br> {{exp|Sheepfold Village|Village du Bercail}} <small>(Canada)</small>
| Prologia
| {{exp|Our Village|Aldea Nostra}}
| Villaggio Partivicino
|-
| [[File:Castle Town Stamp.png|center|50px]]
|
|colspan="2"| <center>[[Hyrule Castle Town#Spirit Tracks|Castle Town]]</center>
| {{exp|Citadel of Hyrule|Citadelle d'Hyrule}}
| {{exp|Hyrule Town|Hyrule-Stadt}}
| {{exp|Citadel of Hyrule|Ciudadela de Hyrule}}
| Borge del Castello
|-
| [[File:Wittletown Village Stamp.png|center|50px]]
|
| [[Whittleton]]
| Mayscore
| La Foresteraie
|
| {{exp|Flowery Village|Aldea Floral}}
| Villaggio Floriglorioso
|-
| [[File:Forest Sanctuary Stamp.png|center|50px]]
| {{Japanese|森の叢祠|Mori no Hokora|Forest Shrine}}
| [[Forest Sanctuary]]
| Woodland Sanctuary
| {{exp|Forest Sanctuary|Sanctuaire de la forêt}}
| Waldschrein
| {{exp|Altar of the Forests|Altar de los Bosques}} <small>(Latin America)</small>
|
|-
| [[File:Forest Temple Stamp.png|center|50px]]
| {{Japanese|森の神殿|Mori no Shinden|Forest Temple}}
| [[Forest Temple (Spirit Tracks)|Forest Temple]]
| Wooded Temple
| {{exp|Forest Temple|Temple de la Forêt}}
| Waldtempel
| {{exp|Forest Temple|Templo del Bosque}} <small>(Spain)</small> <br> {{exp|Temple of the Forests|Templo de los Bosques}} <small>(Latin America)</small>
| {{exp|Sanctuary of the Forest|Santuario della foresta}}
|-
| [[File:Anouki Village Stamp.png|center|50px]]
|
|colspan="2"| <center>[[Anouki Village]]</center>
| Village Skimo <small>(France)</small> <br> {{exp|Anouki Village|Village Anouki}} <small>(Canada)</small>
|
| {{exp|Anouki Village|Aldea Niveosita}}
|
|-
| [[File:Snow Sanctuary Stamp.png|center|50px]]
| {{Japanese|雪の叢祠|Yuki no Hokora|Snow Shrine}}
| [[Snow Sanctuary]]
| Snowfall Sanctuary
| {{exp|Snow Sanctuary|Sanctuaire des neiges}}
| Schneeschrein
| {{exp|Altar of the Snows|Altar de las Nieves}}
|
|-
| [[File:Wellspring Station Stamp.png|center|50px]]
|
| [[Wellspring Station]]
| Icy Spring
| Gare du bord du lac <small>(Canada)</small>
|
| {{exp|See trivia section|Lago Hiéloston}} <small>(Latin America)</small>
|
|-
| [[File:Snow Temple Stamp.png|center|50px]]
| {{Japanese|雪の神殿|Yuki no Shinden|Snow Temple}}
| [[Snow Temple]]
| Blizzard Temple
| {{exp|Temple of Snows|Temple des neiges}}
|
| {{exp|Temple of Snows|Templo de las Nieves}}
|
|-
|
|
|colspan="2"| <center>[[Bridge Worker's Home]]</center>
| {{exp|Tomar's Home|Ateiler de Tomar}} <small>(France)</small> <br> Ateiler de Latraverse <small>(Canada)</small>
|
| Casa de Pontón
|
|-
|
|
| [[Slippery Station]]
|
| Gare cachée des glaces
|
| {{exp|Hidden Tunnel of the Snows|Túnel oculto de las Nieves}}
|
|-
| [[File:Trading Post Stamp.png|center|50px]]
|
|colspan="2"| <center>[[Trading Post]]</center>
| Gare du pont
| Banhof an der Brücke
| {{exp|Lowbridge|Puentebajo}}
|
|-
| [[File:Papuchia Village Stamp.png|center|50px]]
|
| [[Papuchia Village]]
| Papuzia Village
| Village de Papousia
| Papuzia
| {{exp|A pun that combines the words Canal (harbor) and Canarias (canaries)|Canalias}} <small>(Spain)</small> <br> {{exp|Papuchia Village|Aldea Papuchia}} <small>(Latin America)</small>
| {{exp|Papuzia Village|Villaggio Papuzia}}
|-
| [[File:Ocean Sanctuary Stamp.png|center|50px]]
| {{Japanese|海の叢祠|Umi no Hokora|Sea Shrine}}
| [[Ocean Sanctuary]]
| Island Sanctuary
| {{exp|Sanctuary of the oceans|Sanctuaire des mers}} <small>(Canada)</small>
| Meeresschrein
| {{exp|Altar of the Seas|Altar de los Mares}} <small>(Latin America)</small>
|
|-
| [[File:Ocean Temple Stamp.png|center|50px]]
| {{Japanese|海の神殿|Umi no Shinden|Sea Temple}}
| [[Ocean Temple]]
| Marine Temple
| {{exp|Marine Temple|Temple Marin}} <small>(France)</small> <br> {{exp|Temple of the Seas|Temple des Mers}} <small>(Canada)</small>
|
| {{exp|Temple of the Seas|Templo de los Mares}}
|
|-
| [[File:Goron Village Stamp.png|center|50px]]
| {{Japanese|ゴロンの村|Goron no Mura|Goron Village|3}}
|colspan="2"| <center>[[Goron Village]]</center>
| {{exp|Goron Village|Village Goron}}
| Goronendorf
| {{exp|Goron Village|Aldea Goron}}
|
|-
| [[File:Fire Sanctuary Stamp.png|center|50px]]
| {{Japanese|火の叢祠|Hi no Hokora|Fire Shrine}}
| [[Fire Sanctuary (Spirit Tracks)|Fire Sanctuary]]
| Valley Sanctuary
| {{exp|Fire Sanctuary, Sanctuary of fire|Sanctuaire du feu}}
| {{exp|Fire Shrine|Feuerschrein}}
| {{exp|Altar of Fire|Altar del Fuego}}
|
|-
| [[File:Fire Temple Stamp.png|center|50px]]
| {{Japanese|火の神殿|Hi no Shinden|Fire Temple}}
| [[Fire Temple (Spirit Tracks)|Fire Temple]]
| Mountain Temple
| {{exp|Temple of Fire|Temple du Feu}}
| {{exp|Fire Temple|Feuertempel}}
| {{exp|Temple of Fire|Templo del Fuego}}
|
|-
| [[File:Pirate Hideout Stamp.png|center|50px]]
|
|colspan="2"| <center>[[Pirate Hideout]]</center>
| Repaire des pirates <small>(Canada)</small>
|
| {{exp|Pirates' Lair|Guarida de los Piratas}} <small>(Latin America)</small>
|
|-
| [[File:Sand Sanctuary Stamp.png|center|50px]]
| {{Japanese|砂の叢祠|Suna no Hokora|Sand Shrine|1}}
| [[Sand Sanctuary]]
| Dune Sanctuary
| Sanctuaire des Sables <small>(France)</small>
| {{exp|Sand Shrine|Sandschrein}}
| {{exp|Altar of the Sands|Altar de las Arenas}} <small>(Latin America)</small>
|
|-
| [[File:Sand Temple Stamp.png|center|50px]]
| {{Japanese|砂の神殿|Suna no Shinden|Sand Temple|3}}
| [[Sand Temple]]
| Desert Temple
| {{exp|Temple of the Sands|Temple des Sables}}
|
| {{exp|Temple of the Sands|Templo de las Arenas}} <small>(Latin America)</small>
|
|-
| [[File:Tower of Spirits Stamp.png|center|50px]]
| {{Japanese|神の塔|Kami no Tou|Tower of Spirits/Tower of Gods}}
|colspan="2"| <center>[[Tower of Spirits]]</center>
| {{exp|Tower of the Gods|Tour des Dieux}} <small>(France)</small> <br> {{exp|Tower of the Spirits|Tour des Esprits}} <small>(Canada)</small>
| Turm der Götter
| {{exp|Tower of the Gods|Torre de los Dioses}} <small>(Spain)</small> <br> {{exp|Tower of the Souls|Torre de las Almas}}
|
|}
<small>Return to [[The Legend of Zelda: Spirit Tracks Translations#top|top]]</small>
 
===Realms===
{| class="wikitable" border="1" cellpadding="2"
|-
!width=65  rowspan="2"| Image
!width=180 rowspan="2"| Japanese
!width=180 colspan="2"| English
!width=110 rowspan="2"| French
!width=110 rowspan="2"| German
!width=110 rowspan="2"| Spanish
!width=110 rowspan="2"| Italian
!width=110 rowspan="2"| Korean
|-
!width=90| North America
!width=90| Europe
|-
|
|
| [[Forest Realm]]
| Forest Land
| Contrée Sylvestre <small>(France)</small> <br> Contrée de la forêt <small>(Canada)</small>
|
| {{exp|Region of the Forests|Región de los Bosques}} <small>(Latin America)</small>
|
|-
|
|
| [[Snow Realm]]
| Snow Land
| Contrée des Neiges
|
| {{exp|Region of the Snows|Región de las Nieves}}
|
|-
|
|
| [[Ocean Realm]]
| Ocean Land
| {{exp|Marine Country|Contrée marine}} <small>(France)</small> <br> Contrée des mers <small>(Canada)</small>
|
| {{exp|Region of the Oceans|Región de los Mares}} <small>(Latin America)</small>
|
|-
|
|
| [[Fire Realm]]
| Fire Land
| Contrée du feu <small>(France)</small>
|
| {{exp|Region of the Fire|Región del Fuego}}
|
|-
|
|
| [[Sand Realm]]
|
| Contrée des sables <small>(France)</small>
|
| {{exp|Region of the Sands|Región de las Arenas}}
|
|-
|
| {{Japanese|闇の世界|Yami no Sekai|World of Darkness}}
| [[Dark Realm]]
|
| {{exp|World of Darkness|Monde des Ténèbres}}
| Schattenreich
| {{exp|World of Darkness|Mundo de las Tinieblas}}
|
|}
<small>Return to [[The Legend of Zelda: Spirit Tracks Translations#top|top]]</small>
 
===Shops===
<small>Return to [[The Legend of Zelda: Spirit Tracks Translations#top|top]]</small>
 
===Other===
<small>Return to [[The Legend of Zelda: Spirit Tracks Translations#top|top]]</small>
 
==Items==
{|
| '''Japanese''' || '''English''' || '''French''' || '''German''' || '''Spanish''' || '''Italian''' || '''Korean'''
|-
| {{japanese|疾風のプロペラ<br>|Gale Propeller}} || [[Whirlwind]]
|-
| ブーメラン || [[Boomerang]]
|-
| ムチ || [[Whip]]
|-
| {{japanese|弓矢<br>|Bow and Arrows}} || [[Bow]]
|-
| {{japanese|光の弓矢<br>|Bow and Arrows of Light}} || [[Bow of Light]]
|-
| || [[Bombs]]
|-
| {{japanese|サンドロッド<br>|Sand Rod}} || [[Sand Wand]]
|-
| {{japanese|大地の笛<br>|Flut of the Land}} || [[Spirit Flute]]
|-
| いやしの唄 || [[Song of Healing]]
|-
| 発掘の唄 || [[Song of Discovery]]
|-
| 光の唄 || [[Song of Light]]
|-
| {{japanese|鳥使いの唄<br>|Song of Bird-Control}} || [[Song of Birds]]
|-
| 目覚めの唄 || [[Song of Awakening]]
|-
| || [[Red Potion]]
|-
| || [[Purple Potion]]
|-
| || [[Yellow Potion]]
|-
| {{japanese|見習い剣士の剣<br>|Student's Sword}} || [[Recruit's Sword]]
|-
| ロコモの剣 || [[Lokomo Sword]]
|-
| 剣士の巻物その1 || [[Swordsman's Scroll]] 1
|-
| 盾 || [[Shield]]
|-
| 古の盾 || [[Shield of Antiquity]]
|-
| 機関士の服 || [[Engineer's Clothes]]
|-
| 兵士見習いの服 || [[Recruit Uniform]]
|-
| バクダン袋 || [[Bomb Bag]]
|-
| {{japanese|バクダン嚢(中)<br>|Bomb Bag (Medium)}}<!--remove lit. if same as english name--> ||
|-
| 矢筒 || [[Quiver]]
|-
| 光のラシンバン || [[Compass of Light]]
|-
| || [[Engineer Certificate]]
|-
| || [[Prize Postcard]]
|-
| || [[Rabbit Net]]
|-
| {{japanese|森の大地の石版<br>|Lithograph of the Forest Realm}} || [[Forest Rail Map]]
|-
| {{japanese|雪の大地の石版 <br>|Lithograph of the Snow Realm}}|| [[Snow Rail Map]]
|-
| {{japanese|海の大地の石版<br>|Lithograph of the Ocean Realm}} || [[Ocean Rail Map]]
|-
| {{japanese|火の大地の石版 <br>|Lithograph of the Fire Realm}}|| [[Fire Rail Map]]
|-
| {{japanese|光のしずく<br>|Drop of Light}} || [[Tear of Light]]
|-
| {{japanese|テリークラブカード<br>|Terry Club Card}} || [[Club Card]]
|-
| || [[Silver Card]]
|-
| {{japanese|テリーゴールドカード<br>|Terry Gold Card}} || [[Gold Card]]
|-
| || [[Platinum Card]]
|-
| || [[Diamond Card]]
|-
| || [[Freebie Card]]
|-
| || [[Quintuple Points Card]]
|-
| スタンプ帳 || [[Stamp Book]]
|-
| 王家のゆびわ || [[Regal Ring]]
|-
| 神の汽車 || [[Spirit Train]]
|-
| 大砲車両 || [[Cannon|Cannon Car]]
|-
| ハートの器 || [[Heart Container]]
|}
<small>Return to [[The Legend of Zelda: Spirit Tracks Translations#top|top]]</small>
 
==Treasure==
{|
| '''Japanese''' || '''English''' || '''French''' || '''German''' || '''Spanish''' || '''Italian''' || '''Korean'''
|-
|  || [[Demon Fossil]] <small>(USA)</small> || Fossile intact <small>(Canada)</small> || || Fósil de monstruo <small>(Latin America)</small> || ||
|-
|  || [[Stalfos Skull]] <small>(USA)</small> || Crâne de Stalfos <small>(Canada)</small> || || Cráneo de stalfos <small>(Latin America)</small> || ||
|-
|  || [[Star Fragment]] <small>(USA)</small> || Fragment d'etoile <small>(Canada)</small> || || Trozo de estrella <small>(Latin America)</small> || ||
|-
|  || [[Bee Larvae]] <small>(USA)</small> || Larves d'abeille <small>(Canada)</small> || || Crías de abeja <small>(Latin America)</small> || ||
|-
|  || [[Wood Heart]] <small>(USA)</small> || Cœur de chêne <small>(Canada)</small> || || {{exp|Corazón|Coraz.}} de madera <small>(Latin America)</small> || ||
|-
|  || [[Dark Pearl Loop]] <small>(USA)</small> || Perles noires <small>(Canada)</small> || || Perlas negras <small>(Latin America)</small> || ||
|-
|  || [[Pearl Necklace]] <small>(USA)</small> || Collier de perles <small>(Canada)</small> || || Collar de perlas <small>(Latin America)</small> || ||
|-
|  || [[Ruto Crown]] <small>(USA)</small> || Couronne Ruto <small>(Canada)</small> || || Corona de Ruto <small>(Latin America)</small> || ||
|-
|  || [[Dragon Scale]] <small>(USA)</small> || Écaille de dragon <small>(Canada)</small> || || Nácar de dragón <small>(Latin America)</small> || ||
|-
|  || [[Pirate Necklace]] <small>(USA)</small> || Collier de pirate <small>(Canada)</small> || || Collar pirata <small>(Latin America)</small> || ||
|-
|  || [[Palace Dish]] <small>(USA)</small> || Coupe royale <small>(Canada)</small> || || Cáliz real <small>(Latin America)</small> || ||
|-
|  || [[Goron Amber]] <small>(USA)</small> || Ambre Goron <small>(Canada)</small> || || Ámbar Goron <small>(Latin America)</small> || ||
|-
|  || [[Mystic Jade]] <small>(USA)</small> || Jade mystique <small>(Canada)</small> || || Jade misterioso <small>(Latin America)</small> || ||
|-
|  || [[Ancient Gold Piece]] <small>(USA)</small> || Pièce ancienne <small>(Canada)</small> || || Moneda arcana <small>(Latin America)</small> || ||
|-
|  || [[Alchemy Stone]] <small>(USA)</small> || Cristal doré <small>(Canada)</small> || || Cristal áureo <small>(Latin America)</small> || ||
|-
|  || [[Regal Ring]] <small>(USA)</small> || Anneau royal <small>(Canada)</small> || || Anillo real <small>(Latin America)</small> || ||
|}
<small>Return to [[The Legend of Zelda: Spirit Tracks Translations#top|top]]</small>
 
==Train Cars==
===Engines===
{|
| '''Japanese''' || '''English''' || '''French''' || '''German''' || '''Spanish''' || '''Italian''' || '''Korean'''
|-
|  || [[Spirit Engine]] <small>(USA)</small> || Locomotive Esprits <small>(Canada)</small> || || Máquina sagrada <small>(Latin America)</small> || ||
|-
|  || [[Wooden Engine]] <small>(USA)</small> || Locomotive de bois <small>(Canada)</small> || || Máquina de madera <small>(Latin America)</small> || ||
|-
|  || [[Steel Engine]] <small>(USA)</small> || Locomotive  d'acier <small>(Canada)</small> || || Máquina galvanizada <small>(Latin America)</small> || ||
|-
|  || [[Skull Engine]] <small>(USA)</small> || Crânomachine <small>(Canada)</small> || || Máquina calavérica <small>(Latin America)</small> || ||
|-
|  || [[Stagecoach Engine]] <small>(USA)</small> || Locomotive diligence <small>(Canada)</small> || || Máquina caballar <small>(Latin America)</small> || ||
|-
|  || [[Dragonhead Engine]] <small>(USA)</small> || Tête de dragon <small>(Canada)</small> || || Cabeza de dragón <small>(Latin America)</small> || ||
|-
|  || [[Sweet Engine]] <small>(USA)</small> || Locomotive moelleuse <small>(Canada)</small> || || Máquina esponjosa <small>(Latin America)</small> || ||
|-
|  || [[Golden Engine]] <small>(USA)</small> || Locomotive dorée <small>(Canada)</small> || || Máquina de oro <small>(Latin America)</small> || ||
|}
<small>Return to [[The Legend of Zelda: Spirit Tracks Translations#top|top]]</small>
 
===Cannons===
{|
| '''Japanese''' || '''English''' || '''French''' || '''German''' || '''Spanish''' || '''Italian''' || '''Korean'''
|-
|  || [[Practical Cannon]] <small>(USA)</small> || Vrai canon <small>(Canada)</small> || || Cañón verdadero <small>(Latin America)</small> || ||
|-
|  || [[Wooden Cannon]] <small>(USA)</small> || Canon de bois <small>(Canada)</small> || || Cañón de madera <small>(Latin America)</small> || ||
|-
|  || [[Heavy Cannon]] <small>(USA)</small> || Canon précis <small>(Canada)</small> || || Cañón infalible <small>(Latin America)</small> || ||
|-
|  || [[Skull Cannon]] <small>(USA)</small> || Crânocanon <small>(Canada)</small> || || Cañón espectral <small>(Latin America)</small> || ||
|-
|  || [[Tower Cannon]] <small>(USA)</small> || Canon élevé <small>(Canada)</small> || || Cañón de altura <small>(Latin America)</small> || ||
|-
|  || [[Dragon Cannon]] <small>(USA)</small> || Corps de dragon <small>(Canada)</small> || || Cañón draconiano <small>(Latin America)</small> || ||
|-
|  || [[Honey Cannon]] <small>(USA)</small> || Canon sucré <small>(Canada)</small> || || Cañón apetitoso <small>(Latin America)</small> || ||
|-
|  || [[Brawny Cannon]] <small>(USA)</small> || Canon musclé <small>(Canada)</small> || || Cañón varonil <small>(Latin America)</small> || ||
|}
<small>Return to [[The Legend of Zelda: Spirit Tracks Translations#top|top]]</small>
 
===Passenger Cars===
{|
| '''Japanese''' || '''English''' || '''French''' || '''German''' || '''Spanish''' || '''Italian''' || '''Korean'''
|-
|  || [[Solid Passenger Car]] <small>(USA)</small> || Voiture sûre <small>(Canada)</small> || || Vagón fiable <small>(Latin America)</small> || ||
|-
|  || [[Wood Passenger Car]] <small>(USA)</small> || Voiture de boils <small>(Canada)</small> || || Vagón de madera <small>(Latin America)</small> || ||
|-
|  || [[Sturdy Passenger Car]] <small>(USA)</small> || Voiture blindée <small>(Canada)</small> || || Vagón hermético <small>(Latin America)</small> || ||
|-
|  || [[Skull Passenger Car]] <small>(USA)</small> || Crânowagon <small>(Canada)</small> || || Vagonstein <small>(Latin America)</small> || ||
|-
|  || [[Quaint Passenger Car]] <small>(USA)</small> || Voiture maison <small>(Canada)</small> || || Vagón acogedor <small>(Latin America)</small> || ||
|-
|  || [[Dragon Passenger Car]] <small>(USA)</small> || Maison du dragon <small>(Canada)</small> || || Vagón draconiano <small>(Latin America)</small> || ||
|-
|  || [[Cake Passenger Car]] <small>(USA)</small> || Voiture fruitée <small>(Canada)</small> || || Vagón variado <small>(Latin America)</small> || ||
|-
|  || [[Royal Passenger Car]] <small>(USA)</small> || Voiture noble <small>(Canada)</small> || || Vagón aristócrata <small>(Latin America)</small> || ||
|}
<small>Return to [[The Legend of Zelda: Spirit Tracks Translations#top|top]]</small>
 
===Freight Cars===
{|
| '''Japanese''' || '''English''' || '''French''' || '''German''' || '''Spanish''' || '''Italian''' || '''Korean'''
|-
|  || [[Trusty Freight Car]] <small>(USA)</small> || Wagon sécurisé <small>(Canada)</small> || || Furgón robusto <small>(Latin America)</small> || ||
|-
|  || [[Wooden Freight Car]] <small>(USA)</small> || Wagon de bois <small>(Canada)</small> || || Furgón de madera <small>(Latin America)</small> || ||
|-
|  || [[Efficient Freight Car]] <small>(USA)</small> || Wagon austère <small>(Canada)</small> || || Furgón eficiente <small>(Latin America)</small> || ||
|-
|  || [[Skull Freight Car]] <small>(USA)</small> || Wagon flottant <small>(Canada)</small> || || Furgón flotante <small>(Latin America)</small> || ||
|-
|  || [[Garden Freight Car]] <small>(USA)</small> || Balcon fleuri <small>(Canada)</small> || || Balconada floral <small>(Latin America)</small> || ||
|-
|  || [[Dragon Freight Car]] <small>(USA)</small> || Queue de dragon <small>(Canada)</small> || || Cola de dragón <small>(Latin America)</small> || ||
|-
|  || [[Pie Freight Car]] <small>(USA)</small> || Wagon à la crème <small>(Canada)</small> || || Furgón pasteloso <small>(Latin America)</small> || ||
|-
|  || [[Golden Freight Car]] <small>(USA)</small> || Baignoire dorée <small>(Canada)</small> || || Baño de oro <small>(Latin America)</small> || ||
|}
<small>Return to [[The Legend of Zelda: Spirit Tracks Translations#top|top]]</small>
 
== Spirit Flute Songs ==
{|
| '''Japanese''' || '''English''' || '''French''' || '''German''' || '''Spanish''' || '''Italian''' || '''Korean'''
|-
| || [[Song of Awakening]] || || Wecklied || ||
|-
| || [[Song of Healing]] || || Rettungslied || ||
|-
| || [[Song of Discovery ]]|| || Schatzsucherlied || ||
|-
| || [[Song of Light]] || || Lied des Lichts || ||
|-
| || [[Song of Birds]] || || Vogelruf || ||
|-
| || [[Songs of Restoration]] || || Lied der Erneuerung || ||
|}
<small>Return to [[The Legend of Zelda: Spirit Tracks Translations#top|top]]</small>
 
==Multiplayer Stages==
{|
| '''Japanese''' || '''English''' || '''French''' || '''German''' || '''Spanish''' || '''Italian''' || '''Korean'''
|-
|  || Ancient Earth <small>(USA)</small> || Ruines anciennes <small>(Canada)</small> || || Territorio arcano <small>(Latin America)</small> || ||
|-
|  || Frozen Plains <small>(USA)</small> || Terre de givre <small>(Canada)</small> || || Llanuras heladas <small>(Latin America)</small> || ||
|-
|  || Fire Arena <small>(USA)</small> || Arène en flamée <small>(Canada)</small> || || Duelo entre las llamas <small>(Latin America)</small> || ||
|-
|  || Icy Plains <small>(USA)</small> || Terre de glace <small>(Canada)</small> || || Superficie de hielo <small>(Latin America)</small> || ||
|-
|  || Scorched Battlefield <small>(USA)</small> || Terre de feu <small>(Canada)</small> || || Terreno flamígero <small>(Latin America)</small> || ||
|-
|  || Shadow Stage <small>(USA)</small> || Antre d'lombre <small>(Canada)</small> || || Nivel de las sombras <small>(Latin America)</small> || ||
|}
<small>Return to [[The Legend of Zelda: Spirit Tracks Translations#top|top]]</small>
 
==Letters==
{|
| '''Japanese''' || '''English''' || '''French''' || '''German''' || '''Spanish''' || '''Italian''' || '''Korean'''
|-
| || From the Postmaster <small>(USA)</small> || Lettre du chef postier <small>(Canada)</small> || || Carta de correos <small>(Latin America)</small> || ||
|-
| || From Princess Zelda <small>(USA)</small> || Lettre de Zelda <small>(Canada)</small> || || Carta de Zelda <small>(Latin America)</small> || ||
|-
| || From Alfonzo <small>(USA)</small> || Lettre d'Alfonzo <small>(Canada)</small> || || Carta de Alfonso <small>(Latin America)</small> || ||
|-
| || From Beedle <small>(USA)</small> || Lettre de Beedle <small>(Canada)</small> || || Carta de Beedle <small>(Latin America)</small> || ||
|-
| || From Russell <small>(USA)</small> || Lettre du capitaine <small>(Canada)</small> || || Carta del capitán <small>(Latin America)</small> || ||
|-
| || Beedle Club Mailing <small>(USA)</small> || Lettre du Club Beedle <small>(Canada)</small> || || Club de Beedle <small>(Latin America)</small> || ||
|-
| || Silver Membership <small>(USA)</small> || La carte argent <small>(Canada)</small> || || Cupón de plata <small>(Latin America)</small> || ||
|-
| || From Linebeck <small>(USA)</small> || Lettre de Linebeck <small>(Canada)</small> || || Carta de Linebeck <small>(Latin America)</small> || ||
|-
| || From Carben <small>(USA)</small> || Lettre de Pysto <small>(Canada)</small> || || Carta de Bobin <small>(Latin America)</small> || ||
|-
| || Gold Membership <small>(USA)</small> || La cartre or <small>(Canada)</small> || || Cupón de oro <small>(Latin America)</small> || ||
|-
| || From Ferrus <small>(USA)</small> || Lettre de Carbo <small>(Canada)</small> || || Carta de Carbo <small>(Latin America)</small> || ||
|-
| || From Niko <small>(USA)</small> || Lettre de Nico <small>(Canada)</small> || || Carta de Nico <small>(Latin America)</small> || ||
|-
| || Platinum Membership <small>(USA)</small> || La carte platine <small>(Canada)</small> || || Cupón de platino <small>(Latin America)</small> || ||
|-
| || From Ferrus (2) <small>(USA)</small> || Lettre de Carbo 2 <small>(Canada)</small> || || Carta de Carbo 2 <small>(Latin America)</small> || ||
|-
| || From Ferrus (3) <small>(USA)</small> || Lettre de Carbo 3 <small>(Canada)</small> || || Carta de Carbo 3 <small>(Latin America)</small> || ||
|-
| || From Kagoron <small>(USA)</small> || Lettre de Kagoron <small>(Canada)</small> || || Maestro Llavero <small>(Latin America)</small> || ||
|-
| || Diamond Membership <small>(USA)</small> || La carte diamant <small>(Canada)</small> || || Cupón de diamante <small>(Latin America)</small> || ||
|}
<small>Return to [[The Legend of Zelda: Spirit Tracks Translations#top|top]]</small>
 
==Miscellaneous==
{|
| '''Japanese''' || '''English''' || '''French''' || '''German''' || '''Spanish''' || '''Italian''' || '''Korean'''
|-
| || Battle Newsletter <small>(USA)</small> || Combat Info <small>(Canada)</small> || || El Duelista <small>(Latin America)</small>|| ||
|}
<small>Return to [[The Legend of Zelda: Spirit Tracks Translations#top|top]]</small>
 
{{Translations}}
[[Category:Translations]]

Latest revision as of 19:00, 28 April 2023

Notice: Zelda Wiki splits game translations into sections.

Spirit Tracks has been released in the following languages: Japanese, American English, British English, Canadian French, European French, German, Italian, Latin American Spanish and European Spanish. Supplementary material for Spirit Tracks has been released in Simplified Chinese, European Portuguese and Russian.

The translation sections for Spirit Tracks are as follows:

Alternatively, you may view all translations at once, although this is not recommended due to the immense size of the page.