Hylian Language Translations: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
m (→Created Alphabets: Had to prove to myself that SS and ALBW were different) |
MannedTooth (talk | contribs) m (Text replacement - "{{OOT}}" to "{{OoT}}") |
||
Line 24: | Line 24: | ||
! Base Language | ! Base Language | ||
|- | |- | ||
| {{ | | {{OoT}} | ||
| {{MM}}<br>{{OOT3D}}<br>{{MM3D}} | | {{MM}}<br>{{OOT3D}}<br>{{MM3D}} | ||
| Japanese | | Japanese |
Revision as of 16:49, 18 April 2017
- Notice: Zelda Wiki splits game translations into sections.
The translation sections for are as follows:
- Ocarina of Time
- Ocarina of Time 3D
- Majora's Mask
- The Wind Waker
- The Minish Cap
- Four Swords Adventures
- Twilight Princess
- Phantom Hourglass
- Spirit Tracks
- Skyward Sword
- A Link Between Worlds
- Breath of the Wild
- Freshly-Picked Tingle's Rosy Rupeeland
Background
There are five lettering systems of Hylia, possibly representative of five separate languages. A brief overview of all the languages is given in the table below:
First Game | Also found in | Base Language |
---|---|---|
Ocarina of Time | Majora's Mask Template:OOT3D Majora's Mask 3D |
Japanese |
The Wind Waker | The Minish Cap Four Swords Adventures Phantom Hourglass Spirit Tracks Freshly-Picked Tingle's Rosy Rupeeland |
Japanese |
Twilight Princess | Skyward Sword | English |
Skyward Sword | N/A | English |
A Link Between Worlds | Breath of the Wild | English |
Alphabets
The alphabets for the English-based languages are shown below:
Letter | TP | SS | ALBW |
---|---|---|---|
A | |||
B | |||
C | |||
D | |||
E | |||
F | |||
G | |||
H | |||
I | |||
J | |||
K | |||
L | |||
M | |||
N | |||
O | |||
P | |||
Q | |||
R | |||
S | |||
T | |||
U | |||
V | |||
W | |||
X | |||
Y | |||
Z |
External links
- Ocarina of Time Japanese Chart
- The Wind Waker Japanese Chart
- Twilight Princess Hylian
- Writing Systems of Hyrule