Data:Translations/MM/Characters: Difference between revisions

From Zelda Wiki, the Zelda encyclopedia
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
m (Nomenclature)
 
(19 intermediate revisions by 5 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{Data Translation Header
|covers= • Named {{Plural|MM|Animal|link}}<br/>• Animals who are also {{Plural|MM|Item|link}}<br/>• [[:Category:Groups|Groups]]<br/>• [[:Category:Races|Races]] and Species
|does not cover= • Aggressive {{Plural|MM|Animal|link}} <sup>([[Data:Translations/MM/Enemies|see here]])</sup><br/>• Characters who are also {{Plural|MM|Enemy|link}} or {{Plural|MM|Boss|link}} <sup>(See above)</sup>
}}
<!-- 123 -->
<!-- 123 -->
{{Translation/Store|MM|??? (Majora's Mask)
{{Translation/Store|MM|??? (Majora's Mask)
Line 14: Line 19:
|he= |heM= |heR=  
|he= |heM= |heR=  
|hu= |huM= |huR=  
|hu= |huM= |huR=  
|it= |itM= |itR=  
|it= ???|itM= |itR= {{Cite Book|book= E|lang= it|page= 245}}
|ko= |koM= |koR=  
|ko= |koM= |koR=  
|no= |noM= |noR=  
|no= |noM= |noR=  
Line 26: Line 31:
}}
}}


{{Data Translation Header}}
<!-- A -->
<!-- A -->
{{Translation/Store|MM|Anju
{{Translation/Store|MM|Anju
Line 38: Line 42:
|fi= |fiM= |fiR=  
|fi= |fiM= |fiR=  
|frC= |frCM= |frCR=  
|frC= |frCM= |frCR=  
|frF= Anju|frFM= |frFR= {{Cite Book|quote= |book= E|publisher= Soleil|page= 245}}
|frF= Anju|frFM= |frFR= {{Cite Book|quote= |book= E|lang= frF|page= 245}}
|de= |deM= |deR=  
|de= |deM= |deR=  
|he= |heM= |heR=  
|he= |heM= |heR=  
|hu= |huM= |huR=  
|hu= |huM= |huR=  
|it= |itM= |itR=  
|it= Anju|itM= |itR= {{Cite Book|book= E|lang= it|page= 245}}
|ko= |koM= |koR=  
|ko= |koM= |koR=  
|no= |noM= |noR=  
|no= |noM= |noR=  
Line 68: Line 72:
|he= |heM= |heR=  
|he= |heM= |heR=  
|hu= |huM= |huR=  
|hu= |huM= |huR=  
|it= |itM= |itR=  
|it= Madre di Anju|itM= Anju's mother|itR= {{Cite Book|book= E|lang= it|page= 245}}
|ko= |koM= |koR=  
|ko= |koM= |koR=  
|no= |noM= |noR=  
|no= |noM= |noR=  
Line 94: Line 98:
|he= |heM= |heR=  
|he= |heM= |heR=  
|hu= |huM= |huR=  
|hu= |huM= |huR=  
|it= |itM= |itR=  
|it= Aveil|itM= |itR= {{Cite Book|book= E|lang= it|page= 244}}
|ko= |koM= |koR=  
|ko= |koM= |koR=  
|no= |noM= |noR=  
|no= |noM= |noR=  
Line 121: Line 125:
|he= |heM= |heR=  
|he= |heM= |heR=  
|hu= |huM= |huR=  
|hu= |huM= |huR=  
|it= |itM= |itR=  
|it= Banchiere|itM= Banker|itR= {{Cite Book|book= E|lang= it|page= 245}}
|ko= |koM= |koR=  
|ko= |koM= |koR=  
|no= |noM= |noR=  
|no= |noM= |noR=  
Line 147: Line 151:
|he= |heM= |heR=  
|he= |heM= |heR=  
|hu= |huM= |huR=  
|hu= |huM= |huR=  
|it= |itM= |itR=  
|it= Venditore di fagioli|itM= Bean seller|itR= {{Cite Book|book= E|lang= it|page= 244}}
|ko= |koM= |koR=  
|ko= |koM= |koR=  
|no= |noM= |noR=  
|no= |noM= |noR=  
Line 173: Line 177:
|he= |heM= |heR=  
|he= |heM= |heR=  
|hu= |huM= |huR=  
|hu= |huM= |huR=  
|it= |itM= |itR=  
|it= Castoro|itM= Beaver|itR= {{Cite Book|book= E|lang= it|page= 244}}
|ko= |koM= |koR=  
|ko= |koM= |koR=  
|no= |noM= |noR=  
|no= |noM= |noR=  
Line 199: Line 203:
|he= |heM= |heR=  
|he= |heM= |heR=  
|hu= |huM= |huR=  
|hu= |huM= |huR=  
|it= |itM= |itR=  
|it= Fratelli castoro|itM= Beaver brothers|itR= {{Cite Book|book= E|lang= it|page= 244}}
|ko= |koM= |koR=  
|ko= |koM= |koR=  
|no= |noM= |noR=  
|no= |noM= |noR=  
Line 225: Line 229:
|he= |heM= |heR=  
|he= |heM= |heR=  
|hu= |huM= |huR=  
|hu= |huM= |huR=  
|it= |itM= |itR=  
|it= Fratello castoro grande|itM= Big beaver brother|itR= {{Cite Book|book= E|lang= it|page= 244}}
|ko= |koM= |koR=  
|ko= |koM= |koR=  
|no= |noM= |noR=  
|no= |noM= |noR=  
Line 251: Line 255:
|he= |heM= |heR=  
|he= |heM= |heR=  
|hu= |huM= |huR=  
|hu= |huM= |huR=  
|it= |itM= |itR=  
|it= Grande Goron|itM= Big Goron|itR= {{Cite Book|book= E|lang= it|page= 244}}
|ko= |koM= |koR=  
|ko= |koM= |koR=  
|no= |noM= |noR=  
|no= |noM= |noR=  
Line 263: Line 267:
}}
}}


{{Translation/Store|MM|Bomb Shop Owner
{{Translation/Store|MM|Blue Juggler
|enBr= |enBrM= |enBrR=  
|enBr= |enBrM= |enBrR=  
|ja= |jaM= |jaR=  
|ja= |jaM= |jaR=  
Line 277: Line 281:
|he= |heM= |heR=  
|he= |heM= |heR=  
|hu= |huM= |huR=  
|hu= |huM= |huR=  
|it= |itM= |itR=  
|it= Ao|itM= |itR= {{Cite Book|book= E|lang= it|page= 245}}
|ko= |koM= |koR=  
|ko= |koM= |koR=  
|no= |noM= |noR=  
|no= |noM= |noR=  
Line 289: Line 293:
}}
}}


{{Translation/Store|MM|Bombers Secret Society of Justice
{{Translation/Store|MM|Bomb Shop Owner
|enBr= |enBrM= |enBrR=  
|enBr= |enBrM= |enBrR=  
|ja= |jaM= |jaR=  
|ja= |jaM= |jaR=  
Line 303: Line 307:
|he= |heM= |heR=  
|he= |heM= |heR=  
|hu= |huM= |huR=  
|hu= |huM= |huR=  
|it= |itM= |itR=  
|it= Proprietario negozio di bombe|itM= Bomb shop owner|itR= {{Cite Book|book= E|lang= it|page= 245}}
|ko= |koM= |koR=  
|ko= |koM= |koR=  
|no= |noM= |noR=  
|no= |noM= |noR=  
Line 315: Line 319:
}}
}}


{{Translation/Store|MM|Brac
{{Translation/Store|MM|Bombers Secret Society of Justice
|enBr= |enBrM= |enBrR=  
|enBr= |enBrM= |enBrR=  
|ja= |jaM= |jaR=  
|ja= |jaM= |jaR=  
Line 329: Line 333:
|he= |heM= |heR=  
|he= |heM= |heR=  
|hu= |huM= |huR=  
|hu= |huM= |huR=  
|it= |itM= |itR=  
|it= I Bomber|itM= The Bombers|itR= {{Cite Book|book= E|lang= it|page= 245}}
|ko= |koM= |koR=  
|ko= |koM= |koR=  
|no= |noM= |noR=  
|no= |noM= |noR=  
Line 341: Line 345:
}}
}}


{{Translation/Store|MM|Bug
{{Translation/Store|MM|Brac
|enBr= |enBrM= |enBrR=  
|enBr= |enBrM= |enBrR=  
|ja= |jaM= |jaR=  
|ja= |jaM= |jaR=  
Line 367: Line 371:
}}
}}


{{Translation/Store|MM|Business Scrub
{{Translation/Store|MM|Bug
|enBr= |enBrM= |enBrR=  
|enBr= |enBrM= |enBrR=  
|ja= |jaM= |jaR=  
|ja= |jaM= |jaR=  
Line 393: Line 397:
}}
}}


<!-- C -->
{{Translation/Store|MM|Business Scrub
{{Translation/Store|MM|Captain Keeta
|enBr= |enBrM= |enBrR=  
|enBr= |enBrM= |enBrR=  
|ja= |jaM= |jaR=  
|ja= |jaM= |jaR=  
Line 408: Line 411:
|he= |heM= |heR=  
|he= |heM= |heR=  
|hu= |huM= |huR=  
|hu= |huM= |huR=  
|it= |itM= |itR=  
|it= Cespuglio Affari|itM= Business Bush|itR= {{Cite Book|book= E|lang= it|page= 244}}
|ko= |koM= |koR=  
|ko= |koM= |koR=  
|no= |noM= |noR=  
|no= |noM= |noR=  
Line 420: Line 423:
}}
}}


<!-- C -->
{{Translation/Store|MM|Carpenter
{{Translation/Store|MM|Carpenter
|enBr= |enBrM= |enBrR=  
|enBr= |enBrM= |enBrR=  
Line 460: Line 464:
|he= |heM= |heR=  
|he= |heM= |heR=  
|hu= |huM= |huR=  
|hu= |huM= |huR=  
|it= |itM= |itR=  
|it= Goron Freddo|itM= Cold Goron|itR= {{Cite Book|book= E|lang= it|page= 244}}
|ko= |koM= |koR=  
|ko= |koM= |koR=  
|no= |noM= |noR=  
|no= |noM= |noR=  
Line 538: Line 542:
|he= |heM= |heR=  
|he= |heM= |heR=  
|hu= |huM= |huR=  
|hu= |huM= |huR=  
|it= |itM= |itR=  
|it= Cremia|itM= |itR= {{Cite Book|book= E|lang= it|page= 245}}
|ko= |koM= |koR=  
|ko= |koM= |koR=  
|no= |noM= |noR=  
|no= |noM= |noR=  
Line 564: Line 568:
|he= |heM= |heR=  
|he= |heM= |heR=  
|hu= |huM= |huR=  
|hu= |huM= |huR=  
|it= |itM= |itR=  
|it= Uomo ricco maledetto|itM= Cursed rich man|itR= {{Cite Book|book= E|lang= it|page= 244}}
|ko= |koM= |koR=  
|ko= |koM= |koR=  
|no= |noM= |noR=  
|no= |noM= |noR=  
Line 591: Line 595:
|he= |heM= |heR=  
|he= |heM= |heR=  
|hu= |huM= |huR=  
|hu= |huM= |huR=  
|it= |itM= |itR=  
|it= Danpei|itM= From Japanese|itR= {{Cite Book|book= E|lang= it|page= 245}}
|ko= |koM= |koR=  
|ko= |koM= |koR=  
|no= |noM= |noR=  
|no= |noM= |noR=  
Line 603: Line 607:
}}
}}


{{Translation/Store|MM|Darmani III
{{Translation/Store|MM|Darling
|enBr= |enBrM= |enBrR=  
|enBr= |enBrM= |enBrR=  
|ja= |jaM= |jaR=  
|ja= |jaM= |jaR=  
Line 617: Line 621:
|he= |heM= |heR=  
|he= |heM= |heR=  
|hu= |huM= |huR=  
|hu= |huM= |huR=  
|it= |itM= |itR=  
|it= Tesoro|itM= Honey|itR= {{Cite Book|book= E|lang= it|page= 245}}
|ko= |koM= |koR=  
|ko= |koM= |koR=  
|no= |noM= |noR=  
|no= |noM= |noR=  
Line 629: Line 633:
}}
}}


{{Translation/Store|MM|Deku Butler
{{Translation/Store|MM|Darmani III
|enBr= |enBrM= |enBrR=  
|enBr= |enBrM= |enBrR=  
|ja= |jaM= |jaR=  
|ja= |jaM= |jaR=  
Line 643: Line 647:
|he= |heM= |heR=  
|he= |heM= |heR=  
|hu= |huM= |huR=  
|hu= |huM= |huR=  
|it= |itM= |itR=  
|it= Darmani|itM= |itR= {{Cite Web|quote=Quando, invece, indossa la Goron Mask, Link prende possesso del corpo di un Goron caduto, chiamato Darmani. Goron Link è uno dei Goron più insoliti che ti capiterà di incontrare.|retrieved= September 10, 2020|url= https://www.nintendo.it/Giochi/Nintendo-64/The-Legend-of-Zelda-Majora-s-Mask-269525.html|title= The Legend of Zelda: Majora's Mask {{!}} Nintendo 64 {{!}} Giochi {{!}} Nintendo|site= www.nintendo.it}}
|ko= |koM= |koR=  
|ko= |koM= |koR=  
|no= |noM= |noR=  
|no= |noM= |noR=  
Line 654: Line 658:
|sv= |svM= |svR=  
|sv= |svM= |svR=  
}}
}}
 
<!-- AKA -->
{{Translation/Store|MM|Deku Butler's Son
{{Translation/Store|MM|Darmani III
|enBr= |enBrM= |enBrR=  
|enBr= |enBrM= |enBrR=  
|ja= |jaM= |jaR=  
|ja= |jaM= |jaR=  
Line 669: Line 673:
|he= |heM= |heR=  
|he= |heM= |heR=  
|hu= |huM= |huR=  
|hu= |huM= |huR=  
|it= |itM= |itR=  
|it= Darmani III|itM= |itR= {{Cite Book|book= E|lang= it|page= 244}}
|ko= |koM= |koR=  
|ko= |koM= |koR=  
|no= |noM= |noR=  
|no= |noM= |noR=  
Line 681: Line 685:
}}
}}


{{Translation/Store|MM|Deku King
{{Translation/Store|MM|Deku Butler
|enBr= |enBrM= |enBrR=  
|enBr= |enBrM= |enBrR=  
|ja= |jaM= |jaR=  
|ja= |jaM= |jaR=  
Line 695: Line 699:
|he= |heM= |heR=  
|he= |heM= |heR=  
|hu= |huM= |huR=  
|hu= |huM= |huR=  
|it= |itM= |itR=  
|it= Maggiordomo Deku|itM= Deku Butler|itR= {{Cite Book|book= E|lang= it|page= 244}}
|ko= |koM= |koR=  
|ko= |koM= |koR=  
|no= |noM= |noR=  
|no= |noM= |noR=  
Line 707: Line 711:
}}
}}


{{Translation/Store|MM|Deku Link
{{Translation/Store|MM|Deku Butler's Son
|enBr= |enBrM= |enBrR=  
|enBr= |enBrM= |enBrR=  
|ja= |jaM= |jaR=  
|ja= |jaM= |jaR=  
Line 721: Line 725:
|he= |heM= |heR=  
|he= |heM= |heR=  
|hu= |huM= |huR=  
|hu= |huM= |huR=  
|it= |itM= |itR=  
|it= Figlio del Maggiordomo Deku|itM= Deku Butler's son|itR= {{Cite Book|book= E|lang= it|page= 244}}
|ko= |koM= |koR=  
|ko= |koM= |koR=  
|no= |noM= |noR=  
|no= |noM= |noR=  
Line 733: Line 737:
}}
}}


{{Translation/Store|MM|Deku Princess
{{Translation/Store|MM|Deku King
|enBr= |enBrM= |enBrR=  
|enBr= |enBrM= |enBrR=  
|ja= |jaM= |jaR=  
|ja= |jaM= |jaR=  
Line 747: Line 751:
|he= |heM= |heR=  
|he= |heM= |heR=  
|hu= |huM= |huR=  
|hu= |huM= |huR=  
|it= |itM= |itR=  
|it= Re Deku|itM= King Deku|itR= {{Cite Book|book= E|lang= it|page= 244}}
|ko= |koM= |koR=  
|ko= |koM= |koR=  
|no= |noM= |noR=  
|no= |noM= |noR=  
Line 759: Line 763:
}}
}}


{{Translation/Store|MM|Deku Scrub
{{Translation/Store|MM|Deku Link
|enBr= |enBrM= |enBrR=  
|enBr= |enBrM= |enBrR=  
|ja= |jaM= |jaR=  
|ja= |jaM= |jaR=  
Line 773: Line 777:
|he= |heM= |heR=  
|he= |heM= |heR=  
|hu= |huM= |huR=  
|hu= |huM= |huR=  
|it= |itM= |itR=  
|it= Link Deku|itM= Deku Link|itR= {{Cite Book|book= A&A|lang= it|page= 187}}<br/>{{Cite|#207 - Link Deku|Primary Spirit|SSBU|lang= it}}
|ko= |koM= |koR=  
|ko= |koM= |koR=  
|no= |noM= |noR=  
|no= |noM= |noR=  
Line 785: Line 789:
}}
}}


{{Translation/Store|MM|Dog
{{Translation/Store|MM|Deku Princess
|enBr= |enBrM= |enBrR=  
|enBr= |enBrM= |enBrR=  
|ja= |jaM= |jaR=  
|ja= |jaM= |jaR=  
Line 799: Line 803:
|he= |heM= |heR=  
|he= |heM= |heR=  
|hu= |huM= |huR=  
|hu= |huM= |huR=  
|it= |itM= |itR=  
|it= Principessa Deku|itM= Princess Deku|itR= {{Cite Book|book= E|lang= it|page= 244}}
|ko= |koM= |koR=  
|ko= |koM= |koR=  
|no= |noM= |noR=  
|no= |noM= |noR=  
Line 811: Line 815:
}}
}}


<!-- E -->
{{Translation/Store|MM|Deku Tribe
{{Translation/Store|MM|Elder's Son
|enBr= |enBrM= |enBrR=  
|enBr= |enBrM= |enBrR=  
|ja= |jaM= |jaR=  
|ja= |jaM= |jaR=  
Line 826: Line 829:
|he= |heM= |heR=  
|he= |heM= |heR=  
|hu= |huM= |huR=  
|hu= |huM= |huR=  
|it= |itM= |itR=  
|it= Tribù Deku|itM= Deku Tribe|itR= {{Cite Book|book= A&A|lang= it|page= 196}}
|ko= |koM= |koR=  
|ko= |koM= |koR=  
|no= |noM= |noR=  
|no= |noM= |noR=  
Line 838: Line 841:
}}
}}


{{Translation/Store|MM|Epona
{{Translation/Store|MM|Dog
|enBr= |enBrM= |enBrR=  
|enBr= |enBrM= |enBrR=  
|ja= |jaM= |jaR=  
|ja= |jaM= |jaR=  
Line 848: Line 851:
|fi= |fiM= |fiR=  
|fi= |fiM= |fiR=  
|frC= |frCM= |frCR=  
|frC= |frCM= |frCR=  
|frF= Epona|frFM= |frFR= {{Cite Book|quote= |book= E |publisher= Soleil |page= 244 {{Exp Game|MM}}}}
|frF= |frFM= |frFR=  
|de= |deM= |deR=  
|de= |deM= |deR=  
|he= |heM= |heR=  
|he= |heM= |heR=  
Line 864: Line 867:
}}
}}


{{Translation/Store|MM|Evan
<!-- E -->
{{Translation/Store|MM|Elder's Son
|enBr= |enBrM= |enBrR=  
|enBr= |enBrM= |enBrR=  
|ja= |jaM= |jaR=  
|ja= |jaM= |jaR=  
Line 878: Line 882:
|he= |heM= |heR=  
|he= |heM= |heR=  
|hu= |huM= |huR=  
|hu= |huM= |huR=  
|it= |itM= |itR=  
|it= Figlio del {{Typo|Gorojn|Goron}} anziano|itM= Old Goron's son|itR= {{Cite Book|book= A&A|lang= it|page= 197}}
|ko= |koM= |koR=  
|ko= |koM= |koR=  
|no= |noM= |noR=  
|no= |noM= |noR=  
Line 889: Line 893:
|sv= |svM= |svR=  
|sv= |svM= |svR=  
}}
}}
 
<!-- AKA -->
<!-- F -->
{{Translation/Store|MM|Elder's Son
{{Translation/Store|MM|Fairy
|enBr= |enBrM= |enBrR=  
|enBr= |enBrM= |enBrR=  
|ja= |jaM= |jaR=  
|ja= |jaM= |jaR=  
Line 905: Line 908:
|he= |heM= |heR=  
|he= |heM= |heR=  
|hu= |huM= |huR=  
|hu= |huM= |huR=  
|it= |itM= |itR=  
|it= Figlio dell'Anziano|itM= Elder's Son|itR= {{Cite Book|book= E|lang= it|page= 244}}
|ko= |koM= |koR=  
|ko= |koM= |koR=  
|no= |noM= |noR=  
|no= |noM= |noR=  
Line 917: Line 920:
}}
}}


{{Translation/Store|MM|Fierce Deity Link
{{Translation/Store|MM|Epona
|enBr= |enBrM= |enBrR=  
|enBr= |enBrM= |enBrR=  
|ja= {{Romanize|鬼神リンク|Kishin Rinku}}|jaM= Fierce Deity Link|jaR= {{Cite Book|book= E|lang= ja|page= 245}}
|ja= |jaM= |jaR=  
|zhS= |zhSM= |zhSR=  
|zhS= |zhSM= |zhSR=  
|zhT= |zhTM= |zhTR=  
|zhT= |zhTM= |zhTR=  
Line 927: Line 930:
|fi= |fiM= |fiR=  
|fi= |fiM= |fiR=  
|frC= |frCM= |frCR=  
|frC= |frCM= |frCR=  
|frF= |frFM= |frFR=  
|frF= Epona|frFM= |frFR= {{Cite Book|quote= |book= E |lang= frF |page= 244 {{Exp Game|MM}}}}
|de= |deM= |deR=  
|de= |deM= |deR=  
|he= |heM= |heR=  
|he= |heM= |heR=  
|hu= |huM= |huR=  
|hu= |huM= |huR=  
|it= |itM= |itR=  
|it= Epona|itM= |itR= {{Cite Web|quote=Il mistero ha inizio solo tre mesi dopo il trionfo di Link su Ganondorf in Ocarina of Time. Oppresso, Link guida Epona in una fitta nebbia alla ricerca della fedele amica fata Navi.|retrieved= September 10, 2020|url= https://www.nintendo.it/Giochi/Nintendo-64/The-Legend-of-Zelda-Majora-s-Mask-269525.html|title= The Legend of Zelda: Majora's Mask {{!}} Nintendo 64 {{!}} Giochi {{!}} Nintendo|site= www.nintendo.it}}
|ko= |koM= |koR=  
|ko= |koM= |koR=  
|no= |noM= |noR=  
|no= |noM= |noR=  
Line 943: Line 946:
}}
}}


{{Translation/Store|MM|Fish
{{Translation/Store|MM|Evan
|enBr= |enBrM= |enBrR=  
|enBr= |enBrM= |enBrR=  
|ja= |jaM= |jaR=  
|ja= |jaM= |jaR=  
Line 957: Line 960:
|he= |heM= |heR=  
|he= |heM= |heR=  
|hu= |huM= |huR=  
|hu= |huM= |huR=  
|it= |itM= |itR=  
|it= Evan|itM= |itR= {{Cite Book|book= E|lang= it|page= 244}}
|ko= |koM= |koR=  
|ko= |koM= |koR=  
|no= |noM= |noR=  
|no= |noM= |noR=  
Line 969: Line 972:
}}
}}


{{Translation/Store|MM|Fisherman
<!-- F -->
{{Translation/Store|MM|Fairy
|enBr= |enBrM= |enBrR=  
|enBr= |enBrM= |enBrR=  
|ja= |jaM= |jaR=  
|ja= |jaM= |jaR=  
Line 995: Line 999:
}}
}}


{{Translation/Store|MM|Flat
{{Translation/Store|MM|Fierce Deity Link
|enBr= |enBrM= |enBrR=  
|enBr= |enBrM= |enBrR=  
|ja= |jaM= |jaR=  
|ja= {{Romanize|鬼神リンク|Kishin Rinku}}|jaM= Fierce Deity Link|jaR= {{Cite Book|book= E|lang= ja|page= 245}}
|zhS= |zhSM= |zhSR=  
|zhS= |zhSM= |zhSR=  
|zhT= |zhTM= |zhTR=  
|zhT= |zhTM= |zhTR=  
Line 1,009: Line 1,013:
|he= |heM= |heR=  
|he= |heM= |heR=  
|hu= |huM= |huR=  
|hu= |huM= |huR=  
|it= |itM= |itR=  
|it= Link guerriero|itM= Warrior Link|itR= {{Cite Book|book= A&A|lang= it|page= 189}}
|ko= |koM= |koR=  
|ko= |koM= |koR=  
|no= |noM= |noR=  
|no= |noM= |noR=  
Line 1,020: Line 1,024:
|sv= |svM= |svR=  
|sv= |svM= |svR=  
}}
}}
 
<!-- AKA -->
{{Translation/Store|MM|Foolish Monkey
{{Translation/Store|MM|Fierce Deity Link
|enBr= |enBrM= |enBrR=  
|enBr= |enBrM= |enBrR=  
|ja= |jaM= |jaR=  
|ja= |jaM= |jaR=  
Line 1,035: Line 1,039:
|he= |heM= |heR=  
|he= |heM= |heR=  
|hu= |huM= |huR=  
|hu= |huM= |huR=  
|it= |itM= |itR=  
|it= Link furia divina|itM= Divine fury Link|itR= {{Cite Book|book= E|lang= it|page= 247}}<br/>{{Cite|#208 - Link furia divina|Primary Spirit|SSBU|lang= it}}
|ko= |koM= |koR=  
|ko= |koM= |koR=  
|no= |noM= |noR=  
|no= |noM= |noR=  
Line 1,047: Line 1,051:
}}
}}


{{Translation/Store|MM|Frog
{{Translation/Store|MM|Fish
|enBr= |enBrM= |enBrR=  
|enBr= |enBrM= |enBrR=  
|ja= |jaM= |jaR=  
|ja= |jaM= |jaR=  
Line 1,073: Line 1,077:
}}
}}


{{Translation/Store|MM|Frog Choir
{{Translation/Store|MM|Fisherman
|enBr= |enBrM= |enBrR=  
|enBr= |enBrM= |enBrR=  
|ja= |jaM= |jaR=  
|ja= |jaM= |jaR=  
Line 1,087: Line 1,091:
|he= |heM= |heR=  
|he= |heM= |heR=  
|hu= |huM= |huR=  
|hu= |huM= |huR=  
|it= |itM= |itR=  
|it= Pescatore|itM= Fisherman|itR= {{Cite Book|book= E|lang= it|page= 244}}
|ko= |koM= |koR=  
|ko= |koM= |koR=  
|no= |noM= |noR=  
|no= |noM= |noR=  
Line 1,099: Line 1,103:
}}
}}


<!-- G -->
{{Translation/Store|MM|Flat
{{Translation/Store|MM|Gabora
|enBr= |enBrM= |enBrR=  
|enBr= |enBrM= |enBrR=  
|ja= |jaM= |jaR=  
|ja= |jaM= |jaR=  
Line 1,114: Line 1,117:
|he= |heM= |heR=  
|he= |heM= |heR=  
|hu= |huM= |huR=  
|hu= |huM= |huR=  
|it= |itM= |itR=  
|it= Bemolle|itM= Flat|itR= {{Cite Book|book= E|lang= it|page= 245}}
|ko= |koM= |koR=  
|ko= |koM= |koR=  
|no= |noM= |noR=  
|no= |noM= |noR=  
Line 1,126: Line 1,129:
}}
}}


{{Translation/Store|MM|Gerudo
{{Translation/Store|MM|Foolish Monkey
|enBr= |enBrM= |enBrR=  
|enBr= |enBrM= |enBrR=  
|ja= |jaM= |jaR=  
|ja= |jaM= |jaR=  
Line 1,140: Line 1,143:
|he= |heM= |heR=  
|he= |heM= |heR=  
|hu= |huM= |huR=  
|hu= |huM= |huR=  
|it= |itM= |itR=  
|it= Momo|itM= |itR= {{Cite Book|book= A&A|lang= it|page= 196}}
|ko= |koM= |koR=  
|ko= |koM= |koR=  
|no= |noM= |noR=  
|no= |noM= |noR=  
Line 1,152: Line 1,155:
}}
}}


{{Translation/Store|MM|Giant Turtle
{{Translation/Store|MM|Frog
|enBr= |enBrM= |enBrR=  
|enBr= |enBrM= |enBrR=  
|ja= |jaM= |jaR=  
|ja= |jaM= |jaR=  
Line 1,178: Line 1,181:
}}
}}


{{Translation/Store|MM|Gorman
{{Translation/Store|MM|Frog Choir
|enBr= |enBrM= |enBrR=  
|enBr= |enBrM= |enBrR=  
|ja= |jaM= |jaR=  
|ja= |jaM= |jaR=  
Line 1,204: Line 1,207:
}}
}}


{{Translation/Store|MM|Gorman Brothers
<!-- G -->
{{Translation/Store|MM|Gabora
|enBr= |enBrM= |enBrR=  
|enBr= |enBrM= |enBrR=  
|ja= |jaM= |jaR=  
|ja= |jaM= |jaR=  
Line 1,218: Line 1,222:
|he= |heM= |heR=  
|he= |heM= |heR=  
|hu= |huM= |huR=  
|hu= |huM= |huR=  
|it= |itM= |itR=  
|it= Gabora|itM= |itR= {{Cite Book|book= E|lang= it|page= 244}}
|ko= |koM= |koR=  
|ko= |koM= |koR=  
|no= |noM= |noR=  
|no= |noM= |noR=  
Line 1,230: Line 1,234:
}}
}}


{{Translation/Store|MM|Gorman Troupe
{{Translation/Store|MM|Gerudo
|enBr= |enBrM= |enBrR=  
|enBr= |enBrM= |enBrR=  
|ja= |jaM= |jaR=  
|ja= |jaM= |jaR=  
Line 1,244: Line 1,248:
|he= |heM= |heR=  
|he= |heM= |heR=  
|hu= |huM= |huR=  
|hu= |huM= |huR=  
|it= |itM= |itR=  
|it= Pirati|itM= Pirates|itR= {{Cite Book|book= E|lang= it|page= 244}}
|ko= |koM= |koR=  
|ko= |koM= |koR=  
|no= |noM= |noR=  
|no= |noM= |noR=  
Line 1,256: Line 1,260:
}}
}}


{{Translation/Store|MM|Goron
{{Translation/Store|MM|Giant Turtle
|enBr= |enBrM= |enBrR=  
|enBr= |enBrM= |enBrR=  
|ja= |jaM= |jaR=  
|ja= |jaM= |jaR=  
Line 1,267: Line 1,271:
|frC= |frCM= |frCR=  
|frC= |frCM= |frCR=  
|frF= |frFM= |frFR=  
|frF= |frFM= |frFR=  
|de= |deM= |deR=  
|de= {{de|Schildkröte}}|deM= Turtle|deR= {{Cite Book|quote= Die Schildkröte legt sicher im Inneren des fischförmigen Gebäudes, im Schädelbucht Tempel, an.|book= ''Offizieller Spieleberater: The Legend of Zelda: Majora's Mask''|publisher= Nintendo of Europe|page= 54}}
|he= |heM= |heR=  
|he= |heM= |heR=  
|hu= |huM= |huR=  
|hu= |huM= |huR=  
|it= |itM= |itR=  
|it= Tartaruga Gigante|itM= Giant Turtle|itR= {{Cite Book|book= E|lang= it|page= 96}}
|ko= |koM= |koR=  
|ko= |koM= |koR=  
|no= |noM= |noR=  
|no= |noM= |noR=  
Line 1,282: Line 1,286:
}}
}}


{{Translation/Store|MM|Goron Elder
{{Translation/Store|MM|Gorman
|enBr= |enBrM= |enBrR=  
|enBr= |enBrM= |enBrR=  
|ja= |jaM= |jaR=  
|ja= |jaM= |jaR=  
Line 1,296: Line 1,300:
|he= |heM= |heR=  
|he= |heM= |heR=  
|hu= |huM= |huR=  
|hu= |huM= |huR=  
|it= |itM= |itR=  
|it= Arro|itM= |itR= {{Cite Book|book= E|lang= it|page= 245}}
|ko= |koM= |koR=  
|ko= |koM= |koR=  
|no= |noM= |noR=  
|no= |noM= |noR=  
Line 1,308: Line 1,312:
}}
}}


{{Translation/Store|MM|Goron Link
{{Translation/Store|MM|Gorman Brothers
|enBr= |enBrM= |enBrR=  
|enBr= |enBrM= |enBrR=  
|ja= |jaM= |jaR=  
|ja= |jaM= |jaR=  
Line 1,322: Line 1,326:
|he= |heM= |heR=  
|he= |heM= |heR=  
|hu= |huM= |huR=  
|hu= |huM= |huR=  
|it= |itM= |itR=  
|it= Fratelli Arro|itM= Arro Brothers|itR= {{Cite Book|book= E|lang= it|page= 245}}
|ko= |koM= |koR=  
|ko= |koM= |koR=  
|no= |noM= |noR=  
|no= |noM= |noR=  
Line 1,334: Line 1,338:
}}
}}


{{Translation/Store|MM|Granny
{{Translation/Store|MM|Gorman Troupe
|enBr= |enBrM= |enBrR=  
|enBr= |enBrM= |enBrR=  
|ja= |jaM= |jaR=  
|ja= |jaM= |jaR=  
Line 1,348: Line 1,352:
|he= |heM= |heR=  
|he= |heM= |heR=  
|hu= |huM= |huR=  
|hu= |huM= |huR=  
|it= |itM= |itR=  
|it= Banda Arro|itM= Arro Gang|itR= {{Cite Book|book= E|lang= it|page= 245}}
|ko= |koM= |koR=  
|ko= |koM= |koR=  
|no= |noM= |noR=  
|no= |noM= |noR=  
Line 1,360: Line 1,364:
}}
}}


{{Translation/Store|MM|Great Fairy
{{Translation/Store|MM|Goron
|enBr= |enBrM= |enBrR=  
|enBr= |enBrM= |enBrR=  
|ja= |jaM= |jaR=  
|ja= |jaM= |jaR=  
Line 1,374: Line 1,378:
|he= |heM= |heR=  
|he= |heM= |heR=  
|hu= |huM= |huR=  
|hu= |huM= |huR=  
|it= |itM= |itR=  
|it= Goron|itM= |itR= {{Cite Book|book= E|lang= it|page= 244}}
|ko= |koM= |koR=  
|ko= |koM= |koR=  
|no= |noM= |noR=  
|no= |noM= |noR=  
Line 1,386: Line 1,390:
}}
}}


{{Translation/Store|MM|Grog
{{Translation/Store|MM|Goron Elder
|enBr= |enBrM= |enBrR=  
|enBr= |enBrM= |enBrR=  
|ja= |jaM= |jaR=  
|ja= |jaM= |jaR=  
Line 1,396: Line 1,400:
|fi= |fiM= |fiR=  
|fi= |fiM= |fiR=  
|frC= |frCM= |frCR=  
|frC= |frCM= |frCR=  
|frF= Grog|frFM= |frFR= {{Cite Book|quote= |book= E |publisher= Soleil |page= 245}}
|frF= |frFM= |frFR=  
|de= |deM= |deR=  
|de= |deM= |deR=  
|he= |heM= |heR=  
|he= |heM= |heR=  
|hu= |huM= |huR=  
|hu= |huM= |huR=  
|it= |itM= |itR=  
|it= Goron anziano|itM= Old Goron|itR= {{Cite Book|book= A&A|lang= it|page= 197}}
|ko= |koM= |koR=  
|ko= |koM= |koR=  
|no= |noM= |noR=  
|no= |noM= |noR=  
Line 1,411: Line 1,415:
|sv= |svM= |svR=  
|sv= |svM= |svR=  
}}
}}
 
<!-- AKA -->
{{Translation/Store|MM|Guardian Deity
{{Translation/Store|MM|Goron Elder
|enBr= |enBrM= |enBrR=  
|enBr= |enBrM= |enBrR=  
|ja= |jaM= |jaR=  
|ja= |jaM= |jaR=  
Line 1,426: Line 1,430:
|he= |heM= |heR=  
|he= |heM= |heR=  
|hu= |huM= |huR=  
|hu= |huM= |huR=  
|it= |itM= |itR=  
|it= Anziano|itM= Elder|itR= {{Cite Book|book= E|lang= it|page= 244}}
|ko= |koM= |koR=  
|ko= |koM= |koR=  
|no= |noM= |noR=  
|no= |noM= |noR=  
Line 1,438: Line 1,442:
}}
}}


{{Translation/Store|MM|Guru-Guru
{{Translation/Store|MM|Goron Link
|enBr= |enBrM= |enBrR=  
|enBr= |enBrM= |enBrR=  
|ja= |jaM= |jaR=  
|ja= |jaM= |jaR=  
Line 1,452: Line 1,456:
|he= |heM= |heR=  
|he= |heM= |heR=  
|hu= |huM= |huR=  
|hu= |huM= |huR=  
|it= |itM= |itR=  
|it= Goron Link|itM= |itR= {{Cite Web|quote=Quando, invece, indossa la Goron Mask, Link prende possesso del corpo di un Goron caduto, chiamato Darmani. Goron Link è uno dei Goron più insoliti che ti capiterà di incontrare.|retrieved= September 10, 2020|url= https://www.nintendo.it/Giochi/Nintendo-64/The-Legend-of-Zelda-Majora-s-Mask-269525.html|title= The Legend of Zelda: Majora's Mask {{!}} Nintendo 64 {{!}} Giochi {{!}} Nintendo|site= www.nintendo.it}}
|ko= |koM= |koR=  
|ko= |koM= |koR=  
|no= |noM= |noR=  
|no= |noM= |noR=  
Line 1,463: Line 1,467:
|sv= |svM= |svR=  
|sv= |svM= |svR=  
}}
}}
 
<!-- AKA -->
<!-- H -->
{{Translation/Store|MM|Goron Link
{{Translation/Store|MM|Happy Mask Salesman
|enBr= |enBrM= |enBrR=  
|enBr= |enBrM= |enBrR=  
|ja= |jaM= |jaR=  
|ja= |jaM= |jaR=  
Line 1,479: Line 1,482:
|he= |heM= |heR=  
|he= |heM= |heR=  
|hu= |huM= |huR=  
|hu= |huM= |huR=  
|it= |itM= |itR=  
|it= Link Goron|itM= Goron Link|itR= {{Cite Book|book= A&A|lang= it|page= 187}}
|ko= |koM= |koR=  
|ko= |koM= |koR=  
|no= |noM= |noR=  
|no= |noM= |noR=  
Line 1,491: Line 1,494:
}}
}}


{{Translation/Store|MM|Honey and Darling
{{Translation/Store|MM|Granny
|enBr= |enBrM= |enBrR=  
|enBr= |enBrM= |enBrR=  
|ja= |jaM= |jaR=  
|ja= |jaM= |jaR=  
Line 1,505: Line 1,508:
|he= |heM= |heR=  
|he= |heM= |heR=  
|hu= |huM= |huR=  
|hu= |huM= |huR=  
|it= |itM= |itR=  
|it= Nonna|itM= Grandma|itR= {{Cite Book|book= E|lang= it|page= 245}}
|ko= |koM= |koR=  
|ko= |koM= |koR=  
|no= |noM= |noR=  
|no= |noM= |noR=  
Line 1,517: Line 1,520:
}}
}}


{{Translation/Store|MM|Horse
{{Translation/Store|MM|Great Bay Giant
|enBr= |enBrM= |enBrR=  
|enBr= |enBrM= |enBrR=  
|ja= |jaM= |jaR=  
|ja= |jaM= |jaR=  
Line 1,531: Line 1,534:
|he= |heM= |heR=  
|he= |heM= |heR=  
|hu= |huM= |huR=  
|hu= |huM= |huR=  
|it= |itM= |itR=  
|it= Gigante della Grande Baia|itM= Great Bay Giant|itR= {{Cite Book|book= E|lang= it|page= 244}}
|ko= |koM= |koR=  
|ko= |koM= |koR=  
|no= |noM= |noR=  
|no= |noM= |noR=  
Line 1,543: Line 1,546:
}}
}}


{{Translation/Store|MM|Hylian
{{Translation/Store|MM|Great Fairy
|enBr= |enBrM= |enBrR=  
|enBr= |enBrM= |enBrR=  
|ja= |jaM= |jaR=  
|ja= |jaM= |jaR=  
Line 1,557: Line 1,560:
|he= |heM= |heR=  
|he= |heM= |heR=  
|hu= |huM= |huR=  
|hu= |huM= |huR=  
|it= |itM= |itR=  
|it= Fata Radiosa|itM= Radiant Fairy|itR= {{Cite Book|book= E|lang= it|page= 244}}
|ko= |koM= |koR=  
|ko= |koM= |koR=  
|no= |noM= |noR=  
|no= |noM= |noR=  
Line 1,569: Line 1,572:
}}
}}


<!-- I -->
{{Translation/Store|MM|Grog
 
<!-- J -->
{{Translation/Store|MM|Japas
|enBr= |enBrM= |enBrR=  
|enBr= |enBrM= |enBrR=  
|ja= |jaM= |jaR=  
|ja= |jaM= |jaR=  
Line 1,582: Line 1,582:
|fi= |fiM= |fiR=  
|fi= |fiM= |fiR=  
|frC= |frCM= |frCR=  
|frC= |frCM= |frCR=  
|frF= |frFM= |frFR=  
|frF= Grog|frFM= |frFR= {{Cite Book|quote= |book= E |lang= frF |page= 245}}
|de= |deM= |deR=  
|de= |deM= |deR=  
|he= |heM= |heR=  
|he= |heM= |heR=  
|hu= |huM= |huR=  
|hu= |huM= |huR=  
|it= |itM= |itR=  
|it= Grog|itM= |itR= {{Cite Book|book= E|lang= it|page= 245}}
|ko= |koM= |koR=  
|ko= |koM= |koR=  
|no= |noM= |noR=  
|no= |noM= |noR=  
Line 1,598: Line 1,598:
}}
}}


{{Translation/Store|MM|Jim
{{Translation/Store|MM|Guardian Deity
|enBr= |enBrM= |enBrR=  
|enBr= |enBrM= |enBrR=  
|ja= |jaM= |jaR=  
|ja= |jaM= |jaR=  
Line 1,612: Line 1,612:
|he= |heM= |heR=  
|he= |heM= |heR=  
|hu= |huM= |huR=  
|hu= |huM= |huR=  
|it= |itM= |itR=  
|it= Divinità guardiante|itM= Guardian deities|itR= {{Cite Book|book= E|lang= it|page= 244}}
|ko= |koM= |koR=  
|ko= |koM= |koR=  
|no= |noM= |noR=  
|no= |noM= |noR=  
Line 1,624: Line 1,624:
}}
}}


{{Translation/Store|MM|Joelle
{{Translation/Store|MM|Guru-Guru
|enBr= |enBrM= |enBrR=  
|enBr= |enBrM= |enBrR=  
|ja= |jaM= |jaR=  
|ja= |jaM= |jaR=  
Line 1,638: Line 1,638:
|he= |heM= |heR=  
|he= |heM= |heR=  
|hu= |huM= |huR=  
|hu= |huM= |huR=  
|it= |itM= |itR=  
|it= Guru-Guru|itM= |itR= {{Cite Book|book= E|lang= it|page= 245}}
|ko= |koM= |koR=  
|ko= |koM= |koR=  
|no= |noM= |noR=  
|no= |noM= |noR=  
Line 1,650: Line 1,650:
}}
}}


{{Translation/Store|MM|Judo
<!-- H -->
{{Translation/Store|MM|Happy Mask Salesman
|enBr= |enBrM= |enBrR=  
|enBr= |enBrM= |enBrR=  
|ja= |jaM= |jaR=  
|ja= |jaM= |jaR=  
Line 1,664: Line 1,665:
|he= |heM= |heR=  
|he= |heM= |heR=  
|hu= |huM= |huR=  
|hu= |huM= |huR=  
|it= |itM= |itR=  
|it= Rappresentate dell'Happy Mask Shop|itM= Happy Mask Shop's rappresentative|itR= {{Cite Web|quote=Fin dall'inizio della ricerca, Link incontra un rappresentante dell'Happy Mask Shop. Non si capisce immediatamente se questo misterioso personaggio è alleato delle forze del male o del bene. Tuttavia, egli afferma di essere il proprietario legittimo della Majora's Mask.|retrieved= September 10, 2020|url= https://www.nintendo.it/Giochi/Nintendo-64/The-Legend-of-Zelda-Majora-s-Mask-269525.html|title= The Legend of Zelda: Majora's Mask {{!}} Nintendo 64 {{!}} Giochi {{!}} Nintendo|site= www.nintendo.it}}
|ko= |koM= |koR=  
|ko= |koM= |koR=  
|no= |noM= |noR=  
|no= |noM= |noR=  
Line 1,675: Line 1,676:
|sv= |svM= |svR=  
|sv= |svM= |svR=  
}}
}}
 
<!-- AKA -->
<!-- K -->
{{Translation/Store|MM|Happy Mask Salesman
{{Translation/Store|MM|Kaepora Gaebora
|enBr= |enBrM= |enBrR=  
|enBr= |enBrM= |enBrR=  
|ja= |jaM= |jaR=  
|ja= |jaM= |jaR=  
Line 1,691: Line 1,691:
|he= |heM= |heR=  
|he= |heM= |heR=  
|hu= |huM= |huR=  
|hu= |huM= |huR=  
|it= |itM= |itR=  
|it= Mercante di maschere|itM= Mask merchant|itR= {{Cite Book|book= A&A|lang= it|page= 188}}<br/>{{Cite|#212 - Mercante di maschere|Support Spirit|SSBU|lang= it}}
|ko= |koM= |koR=  
|ko= |koM= |koR=  
|no= |noM= |noR=  
|no= |noM= |noR=  
Line 1,702: Line 1,702:
|sv= |svM= |svR=  
|sv= |svM= |svR=  
}}
}}
 
<!-- AKA -->
{{Translation/Store|MM|Kafei
{{Translation/Store|MM|Happy Mask Salesman
|enBr= |enBrM= |enBrR=  
|enBr= |enBrM= |enBrR=  
|ja= {{Romanize|カーフェイ|Kāfei}} |jaM= |jaR=  
|ja= |jaM= |jaR=  
|zhS= |zhSM= |zhSR=  
|zhS= |zhSM= |zhSR=  
|zhT= |zhTM= |zhTR=  
|zhT= |zhTM= |zhTR=  
Line 1,712: Line 1,712:
|nl= |nlM= |nlR=  
|nl= |nlM= |nlR=  
|fi= |fiM= |fiR=  
|fi= |fiM= |fiR=  
|frC= Kafei |frCM= |frCR=  
|frC= |frCM= |frCR=  
|frF= |frFM= |frFR=  
|frF= |frFM= |frFR=  
|de= {{de|Kafei}} |deM= |deR=  
|de= |deM= |deR=  
|he= |heM= |heR=  
|he= |heM= |heR=  
|hu= |huM= |huR=  
|hu= |huM= |huR=  
|it= |itM= |itR=  
|it= Venditore di maschere|itM= Mask seller|itR= {{Cite Book|book= E|lang= it|page= 244}}
|ko= |koM= |koR=  
|ko= |koM= |koR=  
|no= |noM= |noR=  
|no= |noM= |noR=  
Line 1,724: Line 1,724:
|ptP= |ptPM= |ptPR=  
|ptP= |ptPM= |ptPR=  
|ru= |ruM= |ruR=  
|ru= |ruM= |ruR=  
|esS= Kafei |esSM= |esSR=  
|esS= |esSM= |esSR=  
|esL= |esLM= |esLR=  
|esL= |esLM= |esLR=  
|sv= |svM= |svR=  
|sv= |svM= |svR=  
}}
}}


{{Translation/Store|MM|Kamaro
{{Translation/Store|MM|Honey
|enBr= |enBrM= |enBrR=  
|enBr= |enBrM= |enBrR=  
|ja= |jaM= |jaR=  
|ja= |jaM= |jaR=  
Line 1,743: Line 1,743:
|he= |heM= |heR=  
|he= |heM= |heR=  
|hu= |huM= |huR=  
|hu= |huM= |huR=  
|it= |itM= |itR=  
|it= Dolcezza|itM= Sweety|itR= {{Cite Book|book= E|lang= it|page= 245}}
|ko= |koM= |koR=  
|ko= |koM= |koR=  
|no= |noM= |noR=  
|no= |noM= |noR=  
Line 1,755: Line 1,755:
}}
}}


{{Translation/Store|MM|Keaton
{{Translation/Store|MM|Honey and Darling
|enBr= |enBrM= |enBrR=  
|enBr= |enBrM= |enBrR=  
|ja= |jaM= |jaR=  
|ja= |jaM= |jaR=  
Line 1,769: Line 1,769:
|he= |heM= |heR=  
|he= |heM= |heR=  
|hu= |huM= |huR=  
|hu= |huM= |huR=  
|it= |itM= |itR=  
|it= Dolcezza e Tesoro|itM= Sweety and Honey|itR= {{Cite Book|book= E|lang= it|page= 245}}
|ko= |koM= |koR=  
|ko= |koM= |koR=  
|no= |noM= |noR=  
|no= |noM= |noR=  
Line 1,781: Line 1,781:
}}
}}


{{Translation/Store|MM|Kotake
{{Translation/Store|MM|Horse
|enBr= |enBrM= |enBrR=  
|enBr= |enBrM= |enBrR=  
|ja= |jaM= |jaR=  
|ja= |jaM= |jaR=  
Line 1,807: Line 1,807:
}}
}}


{{Translation/Store|MM|Koume
{{Translation/Store|MM|Hylian
|enBr= |enBrM= |enBrR=  
|enBr= |enBrM= |enBrR=  
|ja= |jaM= |jaR=  
|ja= |jaM= |jaR=  
Line 1,833: Line 1,833:
}}
}}


<!-- L -->
<!-- I -->
{{Translation/Store|MM|Link
 
<!-- J -->
{{Translation/Store|MM|Japas
|enBr= |enBrM= |enBrR=  
|enBr= |enBrM= |enBrR=  
|ja= |jaM= |jaR=  
|ja= |jaM= |jaR=  
Line 1,848: Line 1,850:
|he= |heM= |heR=  
|he= |heM= |heR=  
|hu= |huM= |huR=  
|hu= |huM= |huR=  
|it= |itM= |itR=  
|it= Japas|itM= |itR= {{Cite Book|book= E|lang= it|page= 244}}
|ko= |koM= |koR=  
|ko= |koM= |koR=  
|no= |noM= |noR=  
|no= |noM= |noR=  
Line 1,860: Line 1,862:
}}
}}


{{Translation/Store|MM|Link (Goron)
{{Translation/Store|MM|Jim
|enBr= |enBrM= |enBrR=  
|enBr= |enBrM= |enBrR=  
|ja= |jaM= |jaR=  
|ja= |jaM= |jaR=  
Line 1,874: Line 1,876:
|he= |heM= |heR=  
|he= |heM= |heR=  
|hu= |huM= |huR=  
|hu= |huM= |huR=  
|it= |itM= |itR=  
|it= Jim|itM= |itR= {{Cite Book|book= E|lang= it|page= 245}}
|ko= |koM= |koR=  
|ko= |koM= |koR=  
|no= |noM= |noR=  
|no= |noM= |noR=  
Line 1,886: Line 1,888:
}}
}}


{{Translation/Store|MM|Little Brother Beaver
{{Translation/Store|MM|Judo
|enBr= |enBrM= |enBrR=  
|enBr= |enBrM= |enBrR=  
|ja= |jaM= |jaR=  
|ja= |jaM= |jaR=  
Line 1,900: Line 1,902:
|he= |heM= |heR=  
|he= |heM= |heR=  
|hu= |huM= |huR=  
|hu= |huM= |huR=  
|it= |itM= |itR=  
|it= Judo|itM= |itR= {{Cite Book|book= E|lang= it|page= 245}}
|ko= |koM= |koR=  
|ko= |koM= |koR=  
|no= |noM= |noR=  
|no= |noM= |noR=  
Line 1,912: Line 1,914:
}}
}}


{{Translation/Store|MM|Lulu
<!-- K -->
{{Translation/Store|MM|Kaepora Gaebora
|enBr= |enBrM= |enBrR=  
|enBr= |enBrM= |enBrR=  
|ja= |jaM= |jaR=  
|ja= |jaM= |jaR=  
Line 1,926: Line 1,929:
|he= |heM= |heR=  
|he= |heM= |heR=  
|hu= |huM= |huR=  
|hu= |huM= |huR=  
|it= |itM= |itR=  
|it= Kaepora Gaebora|itM= |itR= {{Cite Book|book= E|lang= it|page= 244}}
|ko= |koM= |koR=  
|ko= |koM= |koR=  
|no= |noM= |noR=  
|no= |noM= |noR=  
Line 1,938: Line 1,941:
}}
}}


<!-- M -->
{{Translation/Store|MM|Kafei
{{Translation/Store|MM|Madame Aroma
|enBr= |enBrM= |enBrR=  
|enBr= |enBrM= |enBrR=  
|ja= |jaM= |jaR=  
|ja= {{Romanize|カーフェイ|Kāfei}} |jaM= |jaR=  
|zhS= |zhSM= |zhSR=  
|zhS= |zhSM= |zhSR=  
|zhT= |zhTM= |zhTR=  
|zhT= |zhTM= |zhTR=  
Line 1,948: Line 1,950:
|nl= |nlM= |nlR=  
|nl= |nlM= |nlR=  
|fi= |fiM= |fiR=  
|fi= |fiM= |fiR=  
|frC= |frCM= |frCR=  
|frC= Kafei |frCM= |frCR=  
|frF= |frFM= |frFR=  
|frF= |frFM= |frFR=  
|de= |deM= |deR=  
|de= {{de|Kafei}} |deM= |deR=  
|he= |heM= |heR=  
|he= |heM= |heR=  
|hu= |huM= |huR=  
|hu= |huM= |huR=  
|it= |itM= |itR=  
|it= Kafei|itM= |itR= {{Cite Book|book= E|lang= it|page= 245}}<br/>{{Cite|#213 - Kafei|Support Spirit|SSBU|lang= it}}
|ko= |koM= |koR=  
|ko= |koM= |koR=  
|no= |noM= |noR=  
|no= |noM= |noR=  
Line 1,960: Line 1,962:
|ptP= |ptPM= |ptPR=  
|ptP= |ptPM= |ptPR=  
|ru= |ruM= |ruR=  
|ru= |ruM= |ruR=  
|esS= |esSM= |esSR=  
|esS= Kafei |esSM= |esSR=  
|esL= |esLM= |esLR=  
|esL= |esLM= |esLR=  
|sv= |svM= |svR=  
|sv= |svM= |svR=  
}}
}}


{{Translation/Store|MM|Mamamu Yan
{{Translation/Store|MM|Kamaro
|enBr= |enBrM= |enBrR=  
|enBr= |enBrM= |enBrR=  
|ja= |jaM= |jaR=  
|ja= |jaM= |jaR=  
Line 1,979: Line 1,981:
|he= |heM= |heR=  
|he= |heM= |heR=  
|hu= |huM= |huR=  
|hu= |huM= |huR=  
|it= |itM= |itR=  
|it= Kamaro|itM= |itR= {{Cite Book|book= E|lang= it|page= 245}}
|ko= |koM= |koR=  
|ko= |koM= |koR=  
|no= |noM= |noR=  
|no= |noM= |noR=  
Line 1,991: Line 1,993:
}}
}}


{{Translation/Store|MM|Man from Curiosity Shop
{{Translation/Store|MM|Keaton
|enBr= |enBrM= |enBrR=  
|enBr= |enBrM= |enBrR=  
|ja= |jaM= |jaR=  
|ja= |jaM= |jaR=  
Line 2,005: Line 2,007:
|he= |heM= |heR=  
|he= |heM= |heR=  
|hu= |huM= |huR=  
|hu= |huM= |huR=  
|it= |itM= |itR=  
|it= Keaton|itM= |itR= {{Cite Book|book= E|lang= it|page= 245}}
|ko= |koM= |koR=  
|ko= |koM= |koR=  
|no= |noM= |noR=  
|no= |noM= |noR=  
Line 2,017: Line 2,019:
}}
}}


{{Translation/Store|MM|Marilla
{{Translation/Store|MM|Kotake
|enBr= |enBrM= |enBrR=  
|enBr= |enBrM= |enBrR=  
|ja= |jaM= |jaR=  
|ja= |jaM= |jaR=  
Line 2,031: Line 2,033:
|he= |heM= |heR=  
|he= |heM= |heR=  
|hu= |huM= |huR=  
|hu= |huM= |huR=  
|it= |itM= |itR=  
|it= Kotake|itM= |itR= {{Cite Book|book= E|lang= it|page= 244}}
|ko= |koM= |koR=  
|ko= |koM= |koR=  
|no= |noM= |noR=  
|no= |noM= |noR=  
Line 2,043: Line 2,045:
}}
}}


{{Translation/Store|MM|Mayor Dotour
{{Translation/Store|MM|Koume
|enBr= |enBrM= |enBrR=  
|enBr= |enBrM= |enBrR=  
|ja= {{Romanize|ドトール氏|Dotōru-shi}}|jaM= Mr. Doutor (from "ドトールコーヒー", "Doutor Coffee")|jaR= {{Cite|'''{{Big|ドトール氏}}'''|Bombers' Notebook|MM}}
|ja= |jaM= |jaR=  
|zhS= |zhSM= |zhSR=  
|zhS= |zhSM= |zhSR=  
|zhT= |zhTM= |zhTR=  
|zhT= |zhTM= |zhTR=  
Line 2,057: Line 2,059:
|he= |heM= |heR=  
|he= |heM= |heR=  
|hu= |huM= |huR=  
|hu= |huM= |huR=  
|it= |itM= |itR=  
|it= Koume|itM= |itR= {{Cite Book|book= E|lang= it|page= 244}}
|ko= |koM= |koR=  
|ko= |koM= |koR=  
|no= |noM= |noR=  
|no= |noM= |noR=  
Line 2,068: Line 2,070:
|sv= |svM= |svR=  
|sv= |svM= |svR=  
}}
}}
<!-- THIS IS ONLY FOR ADDITIONAL TERMS, Babour -->{{Translation/Store|MM|Mayor Dotour
 
<!-- L -->
{{Translation/Store|MM|Link
|enBr= |enBrM= |enBrR=  
|enBr= |enBrM= |enBrR=  
|ja= {{Romanize|パパール|Papāru}}|jaM= Papāru is {{Term|Series|Papahl}}'s Japanese name in {{LA}}.|jaR=  
|ja= |jaM= |jaR=  
|zhS= |zhSM= |zhSR=  
|zhS= |zhSM= |zhSR=  
|zhT= |zhTM= |zhTR=  
|zhT= |zhTM= |zhTR=  
Line 2,082: Line 2,086:
|he= |heM= |heR=  
|he= |heM= |heR=  
|hu= |huM= |huR=  
|hu= |huM= |huR=  
|it= |itM= |itR=  
|it= Link|itM= |itR= {{Cite Web|quote=Il mistero ha inizio solo tre mesi dopo il trionfo di Link su Ganondorf in Ocarina of Time. Oppresso, Link guida Epona in una fitta nebbia alla ricerca della fedele amica fata Navi.|retrieved= September 10, 2020|url= https://www.nintendo.it/Giochi/Nintendo-64/The-Legend-of-Zelda-Majora-s-Mask-269525.html|title= The Legend of Zelda: Majora's Mask {{!}} Nintendo 64 {{!}} Giochi {{!}} Nintendo|site= www.nintendo.it}}
|ko= |koM= |koR=  
|ko= |koM= |koR=  
|no= |noM= |noR=  
|no= |noM= |noR=  
Line 2,093: Line 2,097:
|sv= |svM= |svR=  
|sv= |svM= |svR=  
}}
}}
<!-- THIS IS ONLY FOR ADDITIONAL TERMS, Cagour -->{{Translation/Store|MM|Mayor Dotour
 
{{Translation/Store|MM|Link (Goron)
|enBr= |enBrM= |enBrR=  
|enBr= |enBrM= |enBrR=  
|ja= {{Romanize|ガガール|Gagāru}}|jaM= |jaR=  
|ja= |jaM= |jaR=  
|zhS= |zhSM= |zhSR=  
|zhS= |zhSM= |zhSR=  
|zhT= |zhTM= |zhTR=  
|zhT= |zhTM= |zhTR=  
Line 2,107: Line 2,112:
|he= |heM= |heR=  
|he= |heM= |heR=  
|hu= |huM= |huR=  
|hu= |huM= |huR=  
|it= |itM= |itR=  
|it= Link|itM= |itR= {{Cite Book|book= E|lang= it|page= 245}}
|ko= |koM= |koR=  
|ko= |koM= |koR=  
|no= |noM= |noR=  
|no= |noM= |noR=  
Line 2,119: Line 2,124:
}}
}}


{{Translation/Store|MM|Medigoron
{{Translation/Store|MM|Little Brother Beaver
|enBr= |enBrM= |enBrR=  
|enBr= |enBrM= |enBrR=  
|ja= |jaM= |jaR=  
|ja= |jaM= |jaR=  
Line 2,133: Line 2,138:
|he= |heM= |heR=  
|he= |heM= |heR=  
|hu= |huM= |huR=  
|hu= |huM= |huR=  
|it= |itM= |itR=  
|it= Fratello castoro piccolo|itM= Little beaver brother|itR= {{Cite Book|book= E|lang= it|page= 244}}
|ko= |koM= |koR=  
|ko= |koM= |koR=  
|no= |noM= |noR=  
|no= |noM= |noR=  
Line 2,145: Line 2,150:
}}
}}


{{Translation/Store|MM|Mikau
{{Translation/Store|MM|Lulu
|enBr= |enBrM= |enBrR=  
|enBr= |enBrM= |enBrR=  
|ja= |jaM= |jaR=  
|ja= |jaM= |jaR=  
Line 2,159: Line 2,164:
|he= |heM= |heR=  
|he= |heM= |heR=  
|hu= |huM= |huR=  
|hu= |huM= |huR=  
|it= |itM= |itR=  
|it= Lulù|itM= |itR= {{Cite Book|book= E|lang= it|page= 244}}
|ko= |koM= |koR=  
|ko= |koM= |koR=  
|no= |noM= |noR=  
|no= |noM= |noR=  
Line 2,171: Line 2,176:
}}
}}


{{Translation/Store|MM|Monkey
<!-- M -->
{{Translation/Store|MM|Madame Aroma
|enBr= |enBrM= |enBrR=  
|enBr= |enBrM= |enBrR=  
|ja= |jaM= |jaR=  
|ja= |jaM= |jaR=  
Line 2,185: Line 2,191:
|he= |heM= |heR=  
|he= |heM= |heR=  
|hu= |huM= |huR=  
|hu= |huM= |huR=  
|it= |itM= |itR=  
|it= Madame Aroma|itM= |itR= {{Cite Book|book= E|lang= it|page= 245}}
|ko= |koM= |koR=  
|ko= |koM= |koR=  
|no= |noM= |noR=  
|no= |noM= |noR=  
Line 2,197: Line 2,203:
}}
}}


{{Translation/Store|MM|Moon Children
{{Translation/Store|MM|Mamamu Yan
|enBr= |enBrM= |enBrR=  
|enBr= |enBrM= |enBrR=  
|ja= |jaM= |jaR=  
|ja= |jaM= |jaR=  
Line 2,211: Line 2,217:
|he= |heM= |heR=  
|he= |heM= |heR=  
|hu= |huM= |huR=  
|hu= |huM= |huR=  
|it= |itM= |itR=  
|it= Mamamu Yan|itM= |itR= {{Cite Book|book= E|lang= it|page= 245}}
|ko= |koM= |koR=  
|ko= |koM= |koR=  
|no= |noM= |noR=  
|no= |noM= |noR=  
Line 2,223: Line 2,229:
}}
}}


{{Translation/Store|MM|Mr. Barten
{{Translation/Store|MM|Man from Curiosity Shop
|enBr= |enBrM= |enBrR=  
|enBr= |enBrM= |enBrR=  
|ja= |jaM= |jaR=  
|ja= |jaM= |jaR=  
Line 2,237: Line 2,243:
|he= |heM= |heR=  
|he= |heM= |heR=  
|hu= |huM= |huR=  
|hu= |huM= |huR=  
|it= |itM= |itR=  
|it= Uomo del Curiosity shop|itM= Man from Curiosity shop|itR= {{Cite Book|book= A&A|lang= it|page= 194}}
|ko= |koM= |koR=  
|ko= |koM= |koR=  
|no= |noM= |noR=  
|no= |noM= |noR=  
Line 2,249: Line 2,255:
}}
}}


{{Translation/Store|MM|Mutoh
{{Translation/Store|MM|Man from Curiosity Shop
|enBr= |enBrM= |enBrR=  
|enBr= |enBrM= |enBrR=  
|ja= |jaM= |jaR=  
|ja= |jaM= |jaR=  
Line 2,263: Line 2,269:
|he= |heM= |heR=  
|he= |heM= |heR=  
|hu= |huM= |huR=  
|hu= |huM= |huR=  
|it= |itM= |itR=  
|it= Uomo negozio di curiosità|itM= Curiosity shop man|itR= {{Cite Book|book= E|lang= it|page= 245}}
|ko= |koM= |koR=  
|ko= |koM= |koR=  
|no= |noM= |noR=  
|no= |noM= |noR=  
Line 2,275: Line 2,281:
}}
}}


<!-- N -->
{{Translation/Store|MM|Marilla
 
|enBr= |enBrM= |enBrR=  
<!-- O -->
{{Translation/Store|MM|Old Lady from the Bomb Shop
|enBr= |enBrM= |enBrR=  
|ja= |jaM= |jaR=  
|ja= |jaM= |jaR=  
|zhS= |zhSM= |zhSR=  
|zhS= |zhSM= |zhSR=  
Line 2,292: Line 2,295:
|he= |heM= |heR=  
|he= |heM= |heR=  
|hu= |huM= |huR=  
|hu= |huM= |huR=  
|it= |itM= |itR=  
|it= Marilla|itM= |itR= {{Cite Book|book= E|lang= it|page= 245}}
|ko= |koM= |koR=  
|ko= |koM= |koR=  
|no= |noM= |noR=  
|no= |noM= |noR=  
Line 2,304: Line 2,307:
}}
}}


<!-- P -->
{{Translation/Store|MM|Mayor Dotour
{{Translation/Store|MM|Pamela
|enBr= |enBrM= |enBrR=  
|enBr= |enBrM= |enBrR=  
|ja= |jaM= |jaR=  
|ja= {{Romanize|ドトール氏|Dotōru-shi}}|jaM= Mr. Doutor (from "ドトールコーヒー", "Doutor Coffee")|jaR= {{Cite|'''{{Big|ドトール氏}}'''|Bombers' Notebook|MM}}
|zhS= |zhSM= |zhSR=  
|zhS= |zhSM= |zhSR=  
|zhT= |zhTM= |zhTR=  
|zhT= |zhTM= |zhTR=  
Line 2,319: Line 2,321:
|he= |heM= |heR=  
|he= |heM= |heR=  
|hu= |huM= |huR=  
|hu= |huM= |huR=  
|it= |itM= |itR=  
|it= Sindaco Dotour|itM= Mayor Dotour|itR= {{Cite Book|book= E|lang= it|page= 245}}
|ko= |koM= |koR=  
|ko= |koM= |koR=  
|no= |noM= |noR=  
|no= |noM= |noR=  
Line 2,330: Line 2,332:
|sv= |svM= |svR=  
|sv= |svM= |svR=  
}}
}}
 
<!-- THIS IS ONLY FOR ADDITIONAL TERMS, Babour -->
{{Translation/Store|MM|Pamela's Father
{{Translation/Store|MM|Mayor Dotour
|enBr= |enBrM= |enBrR=  
|enBr= |enBrM= |enBrR=  
|ja= |jaM= |jaR=  
|ja= {{Romanize|パパール|Papāru}}|jaM= Papāru is {{Term|Series|Papahl}}'s Japanese name in {{LA}}.|jaR=  
|zhS= |zhSM= |zhSR=  
|zhS= |zhSM= |zhSR=  
|zhT= |zhTM= |zhTR=  
|zhT= |zhTM= |zhTR=  
Line 2,356: Line 2,358:
|sv= |svM= |svR=  
|sv= |svM= |svR=  
}}
}}
 
<!-- THIS IS ONLY FOR ADDITIONAL TERMS, Cagour -->
{{Translation/Store|MM|Part-Timer
{{Translation/Store|MM|Mayor Dotour
|enBr= |enBrM= |enBrR=  
|enBr= |enBrM= |enBrR=  
|ja= |jaM= |jaR=  
|ja= {{Romanize|ガガール|Gagāru}}|jaM= |jaR=  
|zhS= |zhSM= |zhSR=  
|zhS= |zhSM= |zhSR=  
|zhT= |zhTM= |zhTR=  
|zhT= |zhTM= |zhTR=  
Line 2,383: Line 2,385:
}}
}}


{{Translation/Store|MM|Pierre
{{Translation/Store|MM|Medigoron
|enBr= |enBrM= |enBrR=  
|enBr= |enBrM= |enBrR=  
|ja= |jaM= |jaR=  
|ja= |jaM= |jaR=  
Line 2,397: Line 2,399:
|he= |heM= |heR=  
|he= |heM= |heR=  
|hu= |huM= |huR=  
|hu= |huM= |huR=  
|it= |itM= |itR=  
|it= Piccolo Goron|itM= Little Goron|itR= {{Cite Book|book= E|lang= it|page= 244}}
|ko= |koM= |koR=  
|ko= |koM= |koR=  
|no= |noM= |noR=  
|no= |noM= |noR=  
Line 2,409: Line 2,411:
}}
}}


{{Translation/Store|MM|Poe Collector
{{Translation/Store|MM|Mikau
|enBr= |enBrM= |enBrR=  
|enBr= |enBrM= |enBrR=  
|ja= |jaM= |jaR=  
|ja= |jaM= |jaR=  
Line 2,423: Line 2,425:
|he= |heM= |heR=  
|he= |heM= |heR=  
|hu= |huM= |huR=  
|hu= |huM= |huR=  
|it= |itM= |itR=  
|it= Mikau|itM= |itR= {{Cite Book|book= E|lang= it|page= 244}}
|ko= |koM= |koR=  
|ko= |koM= |koR=  
|no= |noM= |noR=  
|no= |noM= |noR=  
Line 2,435: Line 2,437:
}}
}}


{{Translation/Store|MM|Postman
{{Translation/Store|MM|Monkey
|enBr= |enBrM= |enBrR=  
|enBr= |enBrM= |enBrR=  
|ja= |jaM= |jaR=  
|ja= |jaM= |jaR=  
Line 2,446: Line 2,448:
|frC= |frCM= |frCR=  
|frC= |frCM= |frCR=  
|frF= |frFM= |frFR=  
|frF= |frFM= |frFR=  
|de= |deM= |deR=  
|de= {{de|Affe}}|deM= |deR= {{Cite Book|quote= Link folgt den schwebenden Plattformen bis in einen Käfig, in dem der Affe gefangen gehalten wird.|book= ''Offizieller Spieleberater: The Legend of Zelda: Majora's Mask''|publisher= Nintendo of Europe|page= 27}}
|he= |heM= |heR=  
|he= |heM= |heR=  
|hu= |huM= |huR=  
|hu= |huM= |huR=  
|it= |itM= |itR=  
|it= Scimmia|itM= Monkey|itR= {{Cite Book|book= E|lang= it|page= 244}}
|ko= |koM= |koR=  
|ko= |koM= |koR=  
|no= |noM= |noR=  
|no= |noM= |noR=  
Line 2,461: Line 2,463:
}}
}}


{{Translation/Store|MM|Postmistress
{{Translation/Store|MM|Moon Children
|enBr= |enBrM= |enBrR=  
|enBr= |enBrM= |enBrR=  
|ja= |jaM= |jaR=  
|ja= |jaM= |jaR=  
Line 2,475: Line 2,477:
|he= |heM= |heR=  
|he= |heM= |heR=  
|hu= |huM= |huR=  
|hu= |huM= |huR=  
|it= |itM= |itR=  
|it= Bambini mascherati|itM= Masked children|itR= {{Cite Book|book= E|lang= it|page= 150}}
|ko= |koM= |koR=  
|ko= |koM= |koR=  
|no= |noM= |noR=  
|no= |noM= |noR=  
Line 2,487: Line 2,489:
}}
}}


{{Translation/Store|MM|Powder Keg Seller
{{Translation/Store|MM|Mr. Barten
|enBr= |enBrM= |enBrR=  
|enBr= |enBrM= |enBrR=  
|ja= |jaM= |jaR=  
|ja= |jaM= |jaR=  
Line 2,501: Line 2,503:
|he= |heM= |heR=  
|he= |heM= |heR=  
|hu= |huM= |huR=  
|hu= |huM= |huR=  
|it= |itM= |itR=  
|it= Mr. Barten|itM= |itR= {{Cite Book|book= E|lang= it|page= 245}}
|ko= |koM= |koR=  
|ko= |koM= |koR=  
|no= |noM= |noR=  
|no= |noM= |noR=  
Line 2,513: Line 2,515:
}}
}}


{{Translation/Store|MM|Princess Zelda
{{Translation/Store|MM|Mutoh
|enBr= |enBrM= |enBrR=  
|enBr= |enBrM= |enBrR=  
|ja= |jaM= |jaR=  
|ja= |jaM= |jaR=  
Line 2,527: Line 2,529:
|he= |heM= |heR=  
|he= |heM= |heR=  
|hu= |huM= |huR=  
|hu= |huM= |huR=  
|it= |itM= |itR=  
|it= Maestro Tek|itM= Master Tek|itR= {{Cite Book|book= E|lang= it|page= 245}}
|ko= |koM= |koR=  
|ko= |koM= |koR=  
|no= |noM= |noR=  
|no= |noM= |noR=  
Line 2,539: Line 2,541:
}}
}}


{{Translation/Store|MM|Professor
<!-- N -->
 
<!-- O -->
{{Translation/Store|MM|Old Lady from the Bomb Shop
|enBr= |enBrM= |enBrR=  
|enBr= |enBrM= |enBrR=  
|ja= |jaM= |jaR=  
|ja= |jaM= |jaR=  
Line 2,553: Line 2,558:
|he= |heM= |heR=  
|he= |heM= |heR=  
|hu= |huM= |huR=  
|hu= |huM= |huR=  
|it= |itM= |itR=  
|it= Vecchia signora negozio di bombe|itM= Bomb shop old lady|itR= {{Cite Book|book= E|lang= it|page= 245}}
|ko= |koM= |koR=  
|ko= |koM= |koR=  
|no= |noM= |noR=  
|no= |noM= |noR=  
Line 2,565: Line 2,570:
}}
}}


{{Translation/Store|MM|Professor Shikashi
<!-- P -->
{{Translation/Store|MM|Pamela
|enBr= |enBrM= |enBrR=  
|enBr= |enBrM= |enBrR=  
|ja= |jaM= |jaR=  
|ja= |jaM= |jaR=  
Line 2,579: Line 2,585:
|he= |heM= |heR=  
|he= |heM= |heR=  
|hu= |huM= |huR=  
|hu= |huM= |huR=  
|it= |itM= |itR=  
|it= Pamela|itM= |itR= {{Cite Book|book= E|lang= it|page= 245}}
|ko= |koM= |koR=  
|ko= |koM= |koR=  
|no= |noM= |noR=  
|no= |noM= |noR=  
Line 2,591: Line 2,597:
}}
}}


<!-- Q -->
{{Translation/Store|MM|Pamela's Father
 
<!-- R -->
{{Translation/Store|MM|Receptionist
|enBr= |enBrM= |enBrR=  
|enBr= |enBrM= |enBrR=  
|ja= |jaM= |jaR=  
|ja= |jaM= |jaR=  
Line 2,608: Line 2,611:
|he= |heM= |heR=  
|he= |heM= |heR=  
|hu= |huM= |huR=  
|hu= |huM= |huR=  
|it= |itM= |itR=  
|it= Padre di Pamela|itM= Pamela's Father|itR= {{Cite Book|book= E|lang= it|page= 245}}
|ko= |koM= |koR=  
|ko= |koM= |koR=  
|no= |noM= |noR=  
|no= |noM= |noR=  
Line 2,620: Line 2,623:
}}
}}


{{Translation/Store|MM|Romani
{{Translation/Store|MM|Part-Timer
|enBr= |enBrM= |enBrR=  
|enBr= |enBrM= |enBrR=  
|ja= |jaM= |jaR=  
|ja= |jaM= |jaR=  
Line 2,634: Line 2,637:
|he= |heM= |heR=  
|he= |heM= |heR=  
|hu= |huM= |huR=  
|hu= |huM= |huR=  
|it= |itM= |itR=  
|it= Lavoratore part-time|itM= Part-time worker/Part-timer|itR= {{Cite Book|book= E|lang= it|page= 245}}
|ko= |koM= |koR=  
|ko= |koM= |koR=  
|no= |noM= |noR=  
|no= |noM= |noR=  
Line 2,646: Line 2,649:
}}
}}


{{Translation/Store|MM|Rosa Sisters
{{Translation/Store|MM|Pierre
|enBr= |enBrM= |enBrR=  
|enBr= |enBrM= |enBrR=  
|ja= |jaM= |jaR=  
|ja= |jaM= |jaR=  
Line 2,660: Line 2,663:
|he= |heM= |heR=  
|he= |heM= |heR=  
|hu= |huM= |huR=  
|hu= |huM= |huR=  
|it= |itM= |itR=  
|it= Pierre|itM= |itR= {{Cite Book|book= E|lang= it|page= 244}}
|ko= |koM= |koR=  
|ko= |koM= |koR=  
|no= |noM= |noR=  
|no= |noM= |noR=  
Line 2,672: Line 2,675:
}}
}}


<!-- S -->
{{Translation/Store|MM|Poe Collector
{{Translation/Store|MM|Sakon
|enBr= |enBrM= |enBrR=  
|enBr= |enBrM= |enBrR=  
|ja= |jaM= |jaR=  
|ja= |jaM= |jaR=  
Line 2,687: Line 2,689:
|he= |heM= |heR=  
|he= |heM= |heR=  
|hu= |huM= |huR=  
|hu= |huM= |huR=  
|it= |itM= |itR=  
|it= Collezionista di Poo|itM= Poe Collector|itR= {{Cite Book|book= A&A|lang= it|page= 198}}
|ko= |koM= |koR=  
|ko= |koM= |koR=  
|no= |noM= |noR=  
|no= |noM= |noR=  
Line 2,698: Line 2,700:
|sv= |svM= |svR=  
|sv= |svM= |svR=  
}}
}}
 
<!-- AKA -->
{{Translation/Store|MM|Scarecrow
{{Translation/Store|MM|Poe Collector
|enBr= |enBrM= |enBrR=  
|enBr= |enBrM= |enBrR=  
|ja= |jaM= |jaR=  
|ja= |jaM= |jaR=  
Line 2,713: Line 2,715:
|he= |heM= |heR=  
|he= |heM= |heR=  
|hu= |huM= |huR=  
|hu= |huM= |huR=  
|it= |itM= |itR=  
|it= Collezionista di Anime|itM= Soul Collector|itR= {{Cite Book|book= E|lang= it|page= 245}}
|ko= |koM= |koR=  
|ko= |koM= |koR=  
|no= |noM= |noR=  
|no= |noM= |noR=  
Line 2,725: Line 2,727:
}}
}}


{{Translation/Store|MM|Seahorse
{{Translation/Store|MM|Postman
|enBr= |enBrM= |enBrR=  
|enBr= |enBrM= |enBrR=  
|ja= |jaM= |jaR=  
|ja= |jaM= |jaR=  
Line 2,739: Line 2,741:
|he= |heM= |heR=  
|he= |heM= |heR=  
|hu= |huM= |huR=  
|hu= |huM= |huR=  
|it= |itM= |itR=  
|it= Postino|itM= Postman|itR= {{Cite Book|book= E|lang= it|page= 245}}<br/>{{Cite|#214 - Postino|Support Spirit|SSBU|lang= it}}
|ko= |koM= |koR=  
|ko= |koM= |koR=  
|no= |noM= |noR=  
|no= |noM= |noR=  
Line 2,751: Line 2,753:
}}
}}


{{Translation/Store|MM|Shiro
{{Translation/Store|MM|Postmistress
|enBr= |enBrM= |enBrR=  
|enBr= |enBrM= |enBrR=  
|ja= |jaM= |jaR=  
|ja= |jaM= |jaR=  
Line 2,777: Line 2,779:
}}
}}


{{Translation/Store|MM|Soldier
{{Translation/Store|MM|Powder Keg Seller
|enBr= |enBrM= |enBrR=  
|enBr= |enBrM= |enBrR=  
|ja= |jaM= |jaR=  
|ja= |jaM= |jaR=  
Line 2,791: Line 2,793:
|he= |heM= |heR=  
|he= |heM= |heR=  
|hu= |huM= |huR=  
|hu= |huM= |huR=  
|it= |itM= |itR=  
|it= Venditore di barili esplosivi|itM= Explosive barrel seller|itR= {{Cite Book|book= E|lang= it|page= 245}}
|ko= |koM= |koR=  
|ko= |koM= |koR=  
|no= |noM= |noR=  
|no= |noM= |noR=  
Line 2,803: Line 2,805:
}}
}}


{{Translation/Store|MM|Stray Fairy
{{Translation/Store|MM|Princess Zelda
|enBr= |enBrM= |enBrR=  
|enBr= |enBrM= |enBrR=  
|ja= |jaM= |jaR=  
|ja= |jaM= |jaR=  
Line 2,829: Line 2,831:
}}
}}


{{Translation/Store|MM|Swamp Tourist Center Guide
{{Translation/Store|MM|Professor
|enBr= |enBrM= |enBrR=  
|enBr= |enBrM= |enBrR=  
|ja= |jaM= |jaR=  
|ja= |jaM= |jaR=  
Line 2,843: Line 2,845:
|he= |heM= |heR=  
|he= |heM= |heR=  
|hu= |huM= |huR=  
|hu= |huM= |huR=  
|it= |itM= |itR=  
|it= Professore|itM= Professor|itR= {{Cite Book|book= E|lang= it|page= 244}}
|ko= |koM= |koR=  
|ko= |koM= |koR=  
|no= |noM= |noR=  
|no= |noM= |noR=  
Line 2,855: Line 2,857:
}}
}}


{{Translation/Store|MM|Swordsman
{{Translation/Store|MM|Professor Shikashi
|enBr= |enBrM= |enBrR=  
|enBr= |enBrM= |enBrR=  
|ja= |jaM= |jaR=  
|ja= |jaM= |jaR=  
Line 2,869: Line 2,871:
|he= |heM= |heR=  
|he= |heM= |heR=  
|hu= |huM= |huR=  
|hu= |huM= |huR=  
|it= |itM= |itR=  
|it= Shikashi l'astronomo|itM= Shikashi the astronomer|itR= {{Cite Book|book= E|lang= it|page= 244}}
|ko= |koM= |koR=  
|ko= |koM= |koR=  
|no= |noM= |noR=  
|no= |noM= |noR=  
Line 2,881: Line 2,883:
}}
}}


<!-- T -->
<!-- Q -->
{{Translation/Store|MM|Tael
 
<!-- R -->
{{Translation/Store|MM|Receptionist
|enBr= |enBrM= |enBrR=  
|enBr= |enBrM= |enBrR=  
|ja= |jaM= |jaR=  
|ja= |jaM= |jaR=  
Line 2,892: Line 2,896:
|fi= |fiM= |fiR=  
|fi= |fiM= |fiR=  
|frC= |frCM= |frCR=  
|frC= |frCM= |frCR=  
|frF= Tael|frFM= |frFR= {{Cite Book|quote= |book= E |publisher= Soleil |page= 244}}
|frF= |frFM= |frFR=  
|de= |deM= |deR=  
|de= |deM= |deR=  
|he= |heM= |heR=  
|he= |heM= |heR=  
|hu= |huM= |huR=  
|hu= |huM= |huR=  
|it= |itM= |itR=  
|it= Receptionist|itM= |itR= {{Cite Book|book= E|lang= it|page= 245}}
|ko= |koM= |koR=  
|ko= |koM= |koR=  
|no= |noM= |noR=  
|no= |noM= |noR=  
Line 2,908: Line 2,912:
}}
}}


{{Translation/Store|MM|Tatl
{{Translation/Store|MM|Red Juggler
|enBr= |enBrM= |enBrR=  
|enBr= |enBrM= |enBrR=  
|ja= |jaM= |jaR=  
|ja= |jaM= |jaR=  
Line 2,918: Line 2,922:
|fi= |fiM= |fiR=  
|fi= |fiM= |fiR=  
|frC= |frCM= |frCR=  
|frC= |frCM= |frCR=  
|frF= Taya|frFM= |frFR= {{Cite Book|quote= |book= E |publisher= Soleil |page= 244}}
|frF= |frFM= |frFR=  
|de= |deM= |deR=  
|de= |deM= |deR=  
|he= |heM= |heR=  
|he= |heM= |heR=  
|hu= |huM= |huR=  
|hu= |huM= |huR=  
|it= |itM= |itR=  
|it= Aka|itM= |itR= {{Cite Book|book= E|lang= it|page= 245}}
|ko= |koM= |koR=  
|ko= |koM= |koR=  
|no= |noM= |noR=  
|no= |noM= |noR=  
Line 2,934: Line 2,938:
}}
}}


{{Translation/Store|MM|The Indigo-Go's
{{Translation/Store|MM|Romani
|enBr= |enBrM= |enBrR=  
|enBr= |enBrM= |enBrR=  
|ja= |jaM= |jaR=  
|ja= |jaM= |jaR=  
Line 2,948: Line 2,952:
|he= |heM= |heR=  
|he= |heM= |heR=  
|hu= |huM= |huR=  
|hu= |huM= |huR=  
|it= |itM= |itR=  
|it= Romani|itM= |itR= {{Cite Book|book= E|lang= it|page= 245}}
|ko= |koM= |koR=  
|ko= |koM= |koR=  
|no= |noM= |noR=  
|no= |noM= |noR=  
Line 2,960: Line 2,964:
}}
}}


{{Translation/Store|MM|Tijo
{{Translation/Store|MM|Rosa Sisters
|enBr= |enBrM= |enBrR=  
|enBr= |enBrM= |enBrR=  
|ja= |jaM= |jaR=  
|ja= |jaM= |jaR=  
Line 2,974: Line 2,978:
|he= |heM= |heR=  
|he= |heM= |heR=  
|hu= |huM= |huR=  
|hu= |huM= |huR=  
|it= |itM= |itR=  
|it= Sorelle Rosa|itM= Rosa Sisters|itR= {{Cite Book|book= E|lang= it|page= 247}}
|ko= |koM= |koR=  
|ko= |koM= |koR=  
|no= |noM= |noR=  
|no= |noM= |noR=  
Line 2,986: Line 2,990:
}}
}}


{{Translation/Store|MM|Tingle
<!-- S -->
{{Translation/Store|MM|Sakon
|enBr= |enBrM= |enBrR=  
|enBr= |enBrM= |enBrR=  
|ja= |jaM= |jaR=  
|ja= |jaM= |jaR=  
Line 3,000: Line 3,005:
|he= |heM= |heR=  
|he= |heM= |heR=  
|hu= |huM= |huR=  
|hu= |huM= |huR=  
|it= |itM= |itR=  
|it= Sakon|itM= |itR= {{Cite Book|book= E|lang= it|page= 245}}
|ko= |koM= |koR=  
|ko= |koM= |koR=  
|no= |noM= |noR=  
|no= |noM= |noR=  
Line 3,012: Line 3,017:
}}
}}


{{Translation/Store|MM|Tortus
{{Translation/Store|MM|Scarecrow
|enBr= |enBrM= |enBrR=  
|enBr= |enBrM= |enBrR=  
|ja= {{Romanize|トータス|Tōtasu}}|jaM= |jaR=  
|ja= |jaM= |jaR=  
|zhS= |zhSM= |zhSR=  
|zhS= |zhSM= |zhSR=  
|zhT= |zhTM= |zhTR=  
|zhT= |zhTM= |zhTR=  
Line 3,037: Line 3,042:
|sv= |svM= |svR=  
|sv= |svM= |svR=  
}}
}}
<!-- THIS IS ONLY FOR ADDITIONAL TERMS, Padre -->{{Translation/Store|MM|Tortus
 
{{Translation/Store|MM|Seahorse
|enBr= |enBrM= |enBrR=  
|enBr= |enBrM= |enBrR=  
|ja= {{Romanize|トーサン|Tōsan}}|jaM= |jaR=  
|ja= |jaM= |jaR=  
|zhS= |zhSM= |zhSR=  
|zhS= |zhSM= |zhSR=  
|zhT= |zhTM= |zhTR=  
|zhT= |zhTM= |zhTR=  
Line 3,051: Line 3,057:
|he= |heM= |heR=  
|he= |heM= |heR=  
|hu= |huM= |huR=  
|hu= |huM= |huR=  
|it= |itM= |itR=  
|it= Ippocampo|itM= Hippocampus|itR= {{Cite Book|book= E|lang= it|page= 244}}
|ko= |koM= |koR=  
|ko= |koM= |koR=  
|no= |noM= |noR=  
|no= |noM= |noR=  
Line 3,062: Line 3,068:
|sv= |svM= |svR=  
|sv= |svM= |svR=  
}}
}}
<!-- THIS IS ONLY FOR ADDITIONAL TERMS, Tertal -->{{Translation/Store|MM|Tortus
 
{{Translation/Store|MM|Shiro
|enBr= |enBrM= |enBrR=  
|enBr= |enBrM= |enBrR=  
|ja= {{Romanize|カメキチ|Kamekichi}}|jaM= |jaR=  
|ja= |jaM= |jaR=  
|zhS= |zhSM= |zhSR=  
|zhS= |zhSM= |zhSR=  
|zhT= |zhTM= |zhTR=  
|zhT= |zhTM= |zhTR=  
Line 3,076: Line 3,083:
|he= |heM= |heR=  
|he= |heM= |heR=  
|hu= |huM= |huR=  
|hu= |huM= |huR=  
|it= |itM= |itR=  
|it= Shiro|itM= |itR= {{Cite Book|book= E|lang= it|page= 244}}
|ko= |koM= |koR=  
|ko= |koM= |koR=  
|no= |noM= |noR=  
|no= |noM= |noR=  
Line 3,088: Line 3,095:
}}
}}


{{Translation/Store|MM|Toto
{{Translation/Store|MM|Skull Kid
|enBr= |enBrM= |enBrR=  
|enBr= |enBrM= |enBrR=  
|ja= |jaM= |jaR=  
|ja= |jaM= |jaR=  
Line 3,102: Line 3,109:
|he= |heM= |heR=  
|he= |heM= |heR=  
|hu= |huM= |huR=  
|hu= |huM= |huR=  
|it= |itM= |itR=  
|it= Skull Kid|itM= |itR= {{Cite Web|quote=Mentre Link cade a terra e perde conoscenza, uno Skull Kid travestito emerge dalla nebbia.|retrieved= September 10, 2020|url= https://www.nintendo.it/Giochi/Nintendo-64/The-Legend-of-Zelda-Majora-s-Mask-269525.html|title= The Legend of Zelda: Majora's Mask {{!}} Nintendo 64 {{!}} Giochi {{!}} Nintendo|site= www.nintendo.it}}
|ko= |koM= |koR=  
|ko= |koM= |koR=  
|no= |noM= |noR=  
|no= |noM= |noR=  
Line 3,114: Line 3,121:
}}
}}


{{Translation/Store|MM|Treasure Chest Shop Gal
{{Translation/Store|MM|Snowhead Giant
|enBr= |enBrM= |enBrR=  
|enBr= |enBrM= |enBrR=  
|ja= |jaM= |jaR=  
|ja= |jaM= |jaR=  
Line 3,128: Line 3,135:
|he= |heM= |heR=  
|he= |heM= |heR=  
|hu= |huM= |huR=  
|hu= |huM= |huR=  
|it= |itM= |itR=  
|it= Gigante di Testanevosa|itM= Snowhead Giant|itR= {{Cite Book|book= E|lang= it|page= 244}}
|ko= |koM= |koR=  
|ko= |koM= |koR=  
|no= |noM= |noR=  
|no= |noM= |noR=  
Line 3,140: Line 3,147:
}}
}}


{{Translation/Store|MM|Turtle
{{Translation/Store|MM|Soldier
|enBr= |enBrM= |enBrR=  
|enBr= |enBrM= |enBrR=  
|ja= |jaM= |jaR=  
|ja= |jaM= |jaR=  
Line 3,166: Line 3,173:
}}
}}


{{Translation/Store|MM|Twin Jugglers
{{Translation/Store|MM|Stone Tower Temple Giant
|enBr= |enBrM= |enBrR=  
|enBr= |enBrM= |enBrR=  
|ja= |jaM= |jaR=  
|ja= |jaM= |jaR=  
Line 3,180: Line 3,187:
|he= |heM= |heR=  
|he= |heM= |heR=  
|hu= |huM= |huR=  
|hu= |huM= |huR=  
|it= |itM= |itR=  
|it= Gigante del tempio della fortezza di pietra|itM= Stone tower temple Giant|itR= {{Cite Book|book= E|lang= it|page= 244}}
|ko= |koM= |koR=  
|ko= |koM= |koR=  
|no= |noM= |noR=  
|no= |noM= |noR=  
Line 3,192: Line 3,199:
}}
}}


<!-- U -->
{{Translation/Store|MM|Stray Fairy
 
<!-- V -->
{{Translation/Store|MM|Viscen
|enBr= |enBrM= |enBrR=  
|enBr= |enBrM= |enBrR=  
|ja= |jaM= |jaR=  
|ja= |jaM= |jaR=  
Line 3,209: Line 3,213:
|he= |heM= |heR=  
|he= |heM= |heR=  
|hu= |huM= |huR=  
|hu= |huM= |huR=  
|it= |itM= |itR=  
|it= Fata sperduta|itM= Lost fairy|itR= {{Cite Book|book= E|lang= it|page= 244}}
|ko= |koM= |koR=  
|ko= |koM= |koR=  
|no= |noM= |noR=  
|no= |noM= |noR=  
Line 3,221: Line 3,225:
}}
}}


<!-- W -->
{{Translation/Store|MM|Swamp Tourist Center Guide
 
<!-- X -->
 
<!-- Y -->
 
<!-- Z -->
{{Translation/Store|MM|Zora
|enBr= |enBrM= |enBrR=  
|enBr= |enBrM= |enBrR=  
|ja= |jaM= |jaR=  
|ja= |jaM= |jaR=  
Line 3,242: Line 3,239:
|he= |heM= |heR=  
|he= |heM= |heR=  
|hu= |huM= |huR=  
|hu= |huM= |huR=  
|it= |itM= |itR=  
|it= Guida del Centro turistico della palude|itM= Swamp tourist center Guide|itR= {{Cite Book|book= E|lang= it|page= 244}}
|ko= |koM= |koR=  
|ko= |koM= |koR=  
|no= |noM= |noR=  
|no= |noM= |noR=  
Line 3,254: Line 3,251:
}}
}}


{{Translation/Store|MM|Zora Link
{{Translation/Store|MM|Swordsman
|enBr= |enBrM= |enBrR=  
|enBr= |enBrM= |enBrR=  
|ja= |jaM= |jaR=  
|ja= |jaM= |jaR=  
Line 3,268: Line 3,265:
|he= |heM= |heR=  
|he= |heM= |heR=  
|hu= |huM= |huR=  
|hu= |huM= |huR=  
|it= |itM= |itR=  
|it= Spadaccino|itM= Swordsman|itR= {{Cite Book|book= E|lang= it|page= 245}}
|ko= |koM= |koR=  
|ko= |koM= |koR=  
|no= |noM= |noR=  
|no= |noM= |noR=  
Line 3,280: Line 3,277:
}}
}}


{{Translation/Store|MM|Zubora
<!-- T -->
{{Translation/Store|MM|Tael
|enBr= |enBrM= |enBrR=  
|enBr= |enBrM= |enBrR=  
|ja= |jaM= |jaR=  
|ja= |jaM= |jaR=  
Line 3,290: Line 3,288:
|fi= |fiM= |fiR=  
|fi= |fiM= |fiR=  
|frC= |frCM= |frCR=  
|frC= |frCM= |frCR=  
|frF= |frFM= |frFR=  
|frF= Tael|frFM= |frFR= {{Cite Book|quote= |book= E |lang= frF |page= 244}}
|de= |deM= |deR=
|he= |heM= |heR=
|hu= |huM= |huR=
|it= Tael|itM= |itR= {{Cite Web|quote=Le due fate, che si rivelano sorelle, si chiamano Tatl e Tael.|retrieved= September 10, 2020|url= https://www.nintendo.it/Giochi/Nintendo-64/The-Legend-of-Zelda-Majora-s-Mask-269525.html|title= The Legend of Zelda: Majora's Mask {{!}} Nintendo 64 {{!}} Giochi {{!}} Nintendo|site= www.nintendo.it}}
|ko= |koM= |koR=
|no= |noM= |noR=
|pl= |plM= |plR=
|ptB= |ptBM= |ptBR=
|ptP= |ptPM= |ptPR=
|ru= |ruM= |ruR=
|esS= |esSM= |esSR=
|esL= |esLM= |esLR=
|sv= |svM= |svR=
}}
 
{{Translation/Store|MM|Tatl
|enBr= |enBrM= |enBrR=
|ja= |jaM= |jaR=
|zhS= |zhSM= |zhSR=
|zhT= |zhTM= |zhTR=
|cs= |csM= |csR=
|da= |daM= |daR=
|nl= |nlM= |nlR=
|fi= |fiM= |fiR=
|frC= |frCM= |frCR=
|frF= Taya|frFM= |frFR= {{Cite Book|quote= |book= E |lang= frF |page= 244}}
|de= |deM= |deR=
|he= |heM= |heR=
|hu= |huM= |huR=
|it= Tatl|itM= |itR= {{Cite Web|quote=Le due fate, che si rivelano sorelle, si chiamano Tatl e Tael.|retrieved= September 10, 2020|url= https://www.nintendo.it/Giochi/Nintendo-64/The-Legend-of-Zelda-Majora-s-Mask-269525.html|title= The Legend of Zelda: Majora's Mask {{!}} Nintendo 64 {{!}} Giochi {{!}} Nintendo|site= www.nintendo.it}}
|ko= |koM= |koR=
|no= |noM= |noR=
|pl= |plM= |plR=
|ptB= |ptBM= |ptBR=
|ptP= |ptPM= |ptPR=
|ru= |ruM= |ruR=
|esS= |esSM= |esSR=
|esL= |esLM= |esLR=
|sv= |svM= |svR=
}}
<!-- AKA -->
{{Translation/Store|MM|Tatl
|enBr= |enBrM= |enBrR=
|ja= |jaM= |jaR=
|zhS= |zhSM= |zhSR=
|zhT= |zhTM= |zhTR=
|cs= |csM= |csR=
|da= |daM= |daR=
|nl= |nlM= |nlR=
|fi= |fiM= |fiR=
|frC= |frCM= |frCR=
|frF= |frFM= |frFR= {{Cite Book|quote= |book= E |lang= frF |page= 244}}
|de= |deM= |deR=
|he= |heM= |heR=
|hu= |huM= |huR=
|it= Taya|itM= |itR= {{Cite Book|book= E |lang= it|page= 244}}
|ko= |koM= |koR=
|no= |noM= |noR=
|pl= |plM= |plR=
|ptB= |ptBM= |ptBR=
|ptP= |ptPM= |ptPR=
|ru= |ruM= |ruR=
|esS= |esSM= |esSR=
|esL= |esLM= |esLR=
|sv= |svM= |svR=
}}
 
{{Translation/Store|MM|The Indigo-Go's
|enBr= |enBrM= |enBrR=
|ja= {{Romanize|ダル・ブルー|Daru Burū}}|jaM= Dull Blue|jaR= {{Cite|失礼、ワタクシ バンド「ダル・ブルー」のマネージャー トトです|Toto|MM|lang= ja}}
|zhS= |zhSM= |zhSR=
|zhT= |zhTM= |zhTR=
|cs= |csM= |csR=
|da= |daM= |daR=
|nl= |nlM= |nlR=
|fi= |fiM= |fiR=
|frC= |frCM= |frCR=
|frF= Les Indigo-Go|frFM= The Indigo-Go|frFR= {{Cite Manual|quote= Ce peuple aquatique est très sensible aux changements climatiques. Le célèbre groupe Zora, les Indigo-Go, fait un carton chez toutes les races.|game= MM|lang= frF|page= 65}}
|de= |deM= |deR=
|he= |heM= |heR=
|hu= |huM= |huR=
|it= Gli Indigo-Go|itM= The Indigo-Go|itR= {{Cite Book|book= E |lang= it|page= 244}}
|ko= |koM= |koR=
|no= |noM= |noR=
|pl= |plM= |plR=
|ptB= |ptBM= |ptBR=
|ptP= |ptPM= |ptPR=
|ru= |ruM= |ruR=
|esS= Los Indigo-Go’s|esSM= The Indigo-Go's|esSR= {{Cite Manual|quote= Debido a que esta tribu vive en el agua, su gente es especialmente sensible a los cambios medioambientales. Las canciones del grupo Zora, los Indigo-go's, son muy populares entre personas de todas las razas.|game= MM|lang= esS|page= 121}}
|esL= |esLM= |esLR=
|sv= |svM= |svR=
}}
 
{{Translation/Store|MM|Tijo
|enBr= |enBrM= |enBrR=
|ja= |jaM= |jaR=
|zhS= |zhSM= |zhSR=
|zhT= |zhTM= |zhTR=
|cs= |csM= |csR=
|da= |daM= |daR=
|nl= |nlM= |nlR=
|fi= |fiM= |fiR=
|frC= |frCM= |frCR=
|frF= |frFM= |frFR=
|de= |deM= |deR=
|he= |heM= |heR=
|hu= |huM= |huR=
|it= Tijo|itM= |itR= {{Cite Book|book= E |lang= it|page= 244}}
|ko= |koM= |koR=
|no= |noM= |noR=
|pl= |plM= |plR=
|ptB= |ptBM= |ptBR=
|ptP= |ptPM= |ptPR=
|ru= |ruM= |ruR=
|esS= |esSM= |esSR=
|esL= |esLM= |esLR=
|sv= |svM= |svR=
}}
 
{{Translation/Store|MM|Tingle
|enBr= |enBrM= |enBrR=
|ja= |jaM= |jaR=
|zhS= |zhSM= |zhSR=
|zhT= |zhTM= |zhTR=
|cs= |csM= |csR=
|da= |daM= |daR=
|nl= |nlM= |nlR=
|fi= |fiM= |fiR=
|frC= |frCM= |frCR=
|frF= |frFM= |frFR=
|de= |deM= |deR=
|he= |heM= |heR=
|hu= |huM= |huR=
|it= Tingle|itM= |itR= {{Cite Book|book= E |lang= it|page= 244}}<br/>{{Cite|#211 - Tingle|Support Spirit|SSBU|lang= it}}
|ko= |koM= |koR=
|no= |noM= |noR=
|pl= |plM= |plR=
|ptB= |ptBM= |ptBR=
|ptP= |ptPM= |ptPR=
|ru= |ruM= |ruR=
|esS= |esSM= |esSR=
|esL= |esLM= |esLR=
|sv= |svM= |svR=
}}
 
{{Translation/Store|MM|Tortus
|enBr= |enBrM= |enBrR=
|ja= {{Romanize|トータス|Tōtasu}}|jaM= |jaR=
|zhS= |zhSM= |zhSR=
|zhT= |zhTM= |zhTR=
|cs= |csM= |csR=
|da= |daM= |daR=
|nl= |nlM= |nlR=
|fi= |fiM= |fiR=
|frC= |frCM= |frCR=
|frF= |frFM= |frFR=
|de= |deM= |deR=
|he= |heM= |heR=
|hu= |huM= |huR=
|it= Tortus|itM= |itR= {{Cite Book|book= E |lang= it|page= 245}}
|ko= |koM= |koR=
|no= |noM= |noR=
|pl= |plM= |plR=
|ptB= |ptBM= |ptBR=
|ptP= |ptPM= |ptPR=
|ru= |ruM= |ruR=
|esS= |esSM= |esSR=
|esL= |esLM= |esLR=
|sv= |svM= |svR=
}}
<!-- THIS IS ONLY FOR ADDITIONAL TERMS, Padre -->
{{Translation/Store|MM|Tortus
|enBr= |enBrM= |enBrR=
|ja= {{Romanize|トーサン|Tōsan}}|jaM= |jaR=
|zhS= |zhSM= |zhSR=
|zhT= |zhTM= |zhTR=
|cs= |csM= |csR=
|da= |daM= |daR=
|nl= |nlM= |nlR=
|fi= |fiM= |fiR=
|frC= |frCM= |frCR=
|frF= |frFM= |frFR=  
|de= |deM= |deR=  
|de= |deM= |deR=  
|he= |heM= |heR=  
|he= |heM= |heR=  
|hu= |huM= |huR=  
|hu= |huM= |huR=  
|it= |itM= |itR=  
|it= |itM= |itR=  
|ko= |koM= |koR=
|no= |noM= |noR=
|pl= |plM= |plR=
|ptB= |ptBM= |ptBR=
|ptP= |ptPM= |ptPR=
|ru= |ruM= |ruR=
|esS= |esSM= |esSR=
|esL= |esLM= |esLR=
|sv= |svM= |svR=
}}
<!-- THIS IS ONLY FOR ADDITIONAL TERMS, Tertal -->
{{Translation/Store|MM|Tortus
|enBr= |enBrM= |enBrR=
|ja= {{Romanize|カメキチ|Kamekichi}}|jaM= |jaR=
|zhS= |zhSM= |zhSR=
|zhT= |zhTM= |zhTR=
|cs= |csM= |csR=
|da= |daM= |daR=
|nl= |nlM= |nlR=
|fi= |fiM= |fiR=
|frC= |frCM= |frCR=
|frF= |frFM= |frFR=
|de= |deM= |deR=
|he= |heM= |heR=
|hu= |huM= |huR=
|it= |itM= |itR=
|ko= |koM= |koR=
|no= |noM= |noR=
|pl= |plM= |plR=
|ptB= |ptBM= |ptBR=
|ptP= |ptPM= |ptPR=
|ru= |ruM= |ruR=
|esS= |esSM= |esSR=
|esL= |esLM= |esLR=
|sv= |svM= |svR=
}}
{{Translation/Store|MM|Toto
|enBr= |enBrM= |enBrR=
|ja= {{Romanize|トト|Toto}}|jaM= Same as English|jaR= {{Cite|失礼、ワタクシ バンド「ダル・ブルー」のマネージャー トトです|Toto|MM|lang= ja}}
|zhS= |zhSM= |zhSR=
|zhT= |zhTM= |zhTR=
|cs= |csM= |csR=
|da= |daM= |daR=
|nl= |nlM= |nlR=
|fi= |fiM= |fiR=
|frC= |frCM= |frCR=
|frF= |frFM= |frFR=
|de= |deM= |deR=
|he= |heM= |heR=
|hu= |huM= |huR=
|it= Toto|itM= |itR= {{Cite Book|book= E |lang= it|page= 244}}
|ko= |koM= |koR=
|no= |noM= |noR=
|pl= |plM= |plR=
|ptB= |ptBM= |ptBR=
|ptP= |ptPM= |ptPR=
|ru= |ruM= |ruR=
|esS= |esSM= |esSR=
|esL= |esLM= |esLR=
|sv= |svM= |svR=
}}
{{Translation/Store|MM|Treasure Chest Shop Gal
|enBr= |enBrM= |enBrR=
|ja= |jaM= |jaR=
|zhS= |zhSM= |zhSR=
|zhT= |zhTM= |zhTR=
|cs= |csM= |csR=
|da= |daM= |daR=
|nl= |nlM= |nlR=
|fi= |fiM= |fiR=
|frC= |frCM= |frCR=
|frF= |frFM= |frFR=
|de= |deM= |deR=
|he= |heM= |heR=
|hu= |huM= |huR=
|it= Ragazza della sala della fortuna|itM= Hall of luck girl|itR= {{Cite Book|book= E |lang= it|page= 245}}
|ko= |koM= |koR=
|no= |noM= |noR=
|pl= |plM= |plR=
|ptB= |ptBM= |ptBR=
|ptP= |ptPM= |ptPR=
|ru= |ruM= |ruR=
|esS= |esSM= |esSR=
|esL= |esLM= |esLR=
|sv= |svM= |svR=
}}
{{Translation/Store|MM|Turtle
|enBr= |enBrM= |enBrR=
|ja= |jaM= |jaR=
|zhS= |zhSM= |zhSR=
|zhT= |zhTM= |zhTR=
|cs= |csM= |csR=
|da= |daM= |daR=
|nl= |nlM= |nlR=
|fi= |fiM= |fiR=
|frC= |frCM= |frCR=
|frF= |frFM= |frFR=
|de= |deM= |deR=
|he= |heM= |heR=
|hu= |huM= |huR=
|it= |itM= |itR=
|ko= |koM= |koR=
|no= |noM= |noR=
|pl= |plM= |plR=
|ptB= |ptBM= |ptBR=
|ptP= |ptPM= |ptPR=
|ru= |ruM= |ruR=
|esS= |esSM= |esSR=
|esL= |esLM= |esLR=
|sv= |svM= |svR=
}}
{{Translation/Store|MM|Twin Jugglers
|enBr= |enBrM= |enBrR=
|ja= |jaM= |jaR=
|zhS= |zhSM= |zhSR=
|zhT= |zhTM= |zhTR=
|cs= |csM= |csR=
|da= |daM= |daR=
|nl= |nlM= |nlR=
|fi= |fiM= |fiR=
|frC= |frCM= |frCR=
|frF= |frFM= |frFR=
|de= |deM= |deR=
|he= |heM= |heR=
|hu= |huM= |huR=
|it= |itM= |itR=
|ko= |koM= |koR=
|no= |noM= |noR=
|pl= |plM= |plR=
|ptB= |ptBM= |ptBR=
|ptP= |ptPM= |ptPR=
|ru= |ruM= |ruR=
|esS= |esSM= |esSR=
|esL= |esLM= |esLR=
|sv= |svM= |svR=
}}
<!-- U -->
<!-- V -->
{{Translation/Store|MM|Viscen
|enBr= |enBrM= |enBrR=
|ja= |jaM= |jaR=
|zhS= |zhSM= |zhSR=
|zhT= |zhTM= |zhTR=
|cs= |csM= |csR=
|da= |daM= |daR=
|nl= |nlM= |nlR=
|fi= |fiM= |fiR=
|frC= |frCM= |frCR=
|frF= |frFM= |frFR=
|de= |deM= |deR=
|he= |heM= |heR=
|hu= |huM= |huR=
|it= Viscen|itM= |itR= {{Cite Book|book= E|lang= it|page= 245}}
|ko= |koM= |koR=
|no= |noM= |noR=
|pl= |plM= |plR=
|ptB= |ptBM= |ptBR=
|ptP= |ptPM= |ptPR=
|ru= |ruM= |ruR=
|esS= |esSM= |esSR=
|esL= |esLM= |esLR=
|sv= |svM= |svR=
}}
<!-- W -->
{{Translation/Store|MM|Woodfall Giant
|enBr= |enBrM= |enBrR=
|ja= |jaM= |jaR=
|zhS= |zhSM= |zhSR=
|zhT= |zhTM= |zhTR=
|cs= |csM= |csR=
|da= |daM= |daR=
|nl= |nlM= |nlR=
|fi= |fiM= |fiR=
|frC= |frCM= |frCR=
|frF= |frFM= |frFR=
|de= |deM= |deR=
|he= |heM= |heR=
|hu= |huM= |huR=
|it= Gigante di Casabosco|itM= Woodfall Giant|itR= {{Cite Book|book= E|lang= it|page= 244}}
|ko= |koM= |koR=
|no= |noM= |noR=
|pl= |plM= |plR=
|ptB= |ptBM= |ptBR=
|ptP= |ptPM= |ptPR=
|ru= |ruM= |ruR=
|esS= |esSM= |esSR=
|esL= |esLM= |esLR=
|sv= |svM= |svR=
}}
<!-- X -->
<!-- Y -->
<!-- Z -->
{{Translation/Store|MM|Zora
|enBr= |enBrM= |enBrR=
|ja= |jaM= |jaR=
|zhS= |zhSM= |zhSR=
|zhT= |zhTM= |zhTR=
|cs= |csM= |csR=
|da= |daM= |daR=
|nl= |nlM= |nlR=
|fi= |fiM= |fiR=
|frC= |frCM= |frCR=
|frF= |frFM= |frFR=
|de= |deM= |deR=
|he= |heM= |heR=
|hu= |huM= |huR=
|it= Zora|itM= |itR= {{Cite Book|book= E|lang= it|page= 244}}
|ko= |koM= |koR=
|no= |noM= |noR=
|pl= |plM= |plR=
|ptB= |ptBM= |ptBR=
|ptP= |ptPM= |ptPR=
|ru= |ruM= |ruR=
|esS= |esSM= |esSR=
|esL= |esLM= |esLR=
|sv= |svM= |svR=
}}
{{Translation/Store|MM|Zora Link
|enBr= |enBrM= |enBrR=
|ja= |jaM= |jaR=
|zhS= |zhSM= |zhSR=
|zhT= |zhTM= |zhTR=
|cs= |csM= |csR=
|da= |daM= |daR=
|nl= |nlM= |nlR=
|fi= |fiM= |fiR=
|frC= |frCM= |frCR=
|frF= |frFM= |frFR=
|de= |deM= |deR=
|he= |heM= |heR=
|hu= |huM= |huR=
|it= Link Zora|itM= Zora Link|itR= {{Cite Book|book= A&A|lang= it|page= 188}}
|ko= |koM= |koR=
|no= |noM= |noR=
|pl= |plM= |plR=
|ptB= |ptBM= |ptBR=
|ptP= |ptPM= |ptPR=
|ru= |ruM= |ruR=
|esS= |esSM= |esSR=
|esL= |esLM= |esLR=
|sv= |svM= |svR=
}}
{{Translation/Store|MM|Zubora
|enBr= |enBrM= |enBrR=
|ja= |jaM= |jaR=
|zhS= |zhSM= |zhSR=
|zhT= |zhTM= |zhTR=
|cs= |csM= |csR=
|da= |daM= |daR=
|nl= |nlM= |nlR=
|fi= |fiM= |fiR=
|frC= |frCM= |frCR=
|frF= |frFM= |frFR=
|de= |deM= |deR=
|he= |heM= |heR=
|hu= |huM= |huR=
|it= Zubora|itM= |itR= {{Cite Book|book= E|lang= it|page= 244}}
|ko= |koM= |koR=  
|ko= |koM= |koR=  
|no= |noM= |noR=  
|no= |noM= |noR=  

Latest revision as of 22:35, 1 May 2024

This page is used to store translations for Majora's Mask.
This page covers: This page does not cover:
• Named Animals
• Animals who are also Items
Groups
Races and Species
• Aggressive Animals (see here)
• Characters who are also Enemies or Bosses (See above)












































































































































  1. Enciclopedia di Hyrule, Magazzini Salani, pg. 245
  2. Enciclopedia di Hyrule, Magazzini Salani, pg. 245
  3. Encyclopedia, Les Éditions Soleil, pg. 245
  4. Enciclopedia di Hyrule, Magazzini Salani, pg. 245
  5. Enciclopedia di Hyrule, Magazzini Salani, pg. 244
  6. Enciclopedia di Hyrule, Magazzini Salani, pg. 245
  7. Enciclopedia di Hyrule, Magazzini Salani, pg. 244
  8. Enciclopedia di Hyrule, Magazzini Salani, pg. 244
  9. Enciclopedia di Hyrule, Magazzini Salani, pg. 244
  10. Enciclopedia di Hyrule, Magazzini Salani, pg. 244
  11. Enciclopedia di Hyrule, Magazzini Salani, pg. 244
  12. Enciclopedia di Hyrule, Magazzini Salani, pg. 245
  13. Enciclopedia di Hyrule, Magazzini Salani, pg. 245
  14. Enciclopedia di Hyrule, Magazzini Salani, pg. 245
  15. Enciclopedia di Hyrule, Magazzini Salani, pg. 244
  16. Enciclopedia di Hyrule, Magazzini Salani, pg. 244
  17. Enciclopedia di Hyrule, Magazzini Salani, pg. 245
  18. Enciclopedia di Hyrule, Magazzini Salani, pg. 244
  19. Enciclopedia di Hyrule, Magazzini Salani, pg. 245
  20. Enciclopedia di Hyrule, Magazzini Salani, pg. 245
  21. "Quando, invece, indossa la Goron Mask, Link prende possesso del corpo di un Goron caduto, chiamato Darmani. Goron Link è uno dei Goron più insoliti che ti capiterà di incontrare."The Legend of Zelda: Majora's Mask | Nintendo 64 | Giochi | Nintendo , www.nintendo.it, retrieved September 10, 2020.
  22. Enciclopedia di Hyrule, Magazzini Salani, pg. 244
  23. Enciclopedia di Hyrule, Magazzini Salani, pg. 244
  24. Enciclopedia di Hyrule, Magazzini Salani, pg. 244
  25. Enciclopedia di Hyrule, Magazzini Salani, pg. 244
  26. L'arte di una leggenda, Magazzini Salani, pg. 187
    "#207 - Link Deku" — Primary Spirit (Super Smash Bros. Ultimate, Italian localization)
  27. Enciclopedia di Hyrule, Magazzini Salani, pg. 244
  28. L'arte di una leggenda, Magazzini Salani, pg. 196
  29. L'arte di una leggenda, Magazzini Salani, pg. 197
  30. Enciclopedia di Hyrule, Magazzini Salani, pg. 244
  31. "Il mistero ha inizio solo tre mesi dopo il trionfo di Link su Ganondorf in Ocarina of Time. Oppresso, Link guida Epona in una fitta nebbia alla ricerca della fedele amica fata Navi."The Legend of Zelda: Majora's Mask | Nintendo 64 | Giochi | Nintendo , www.nintendo.it, retrieved September 10, 2020.
  32. Encyclopedia, Les Éditions Soleil, pg. 244 (MM)
  33. Enciclopedia di Hyrule, Magazzini Salani, pg. 244
  34. L'arte di una leggenda, Magazzini Salani, pg. 189
  35. Hyrule Encyclopedia, Tokuma Shoten Publishing Co., Ltd., pg. 245
  36. Enciclopedia di Hyrule, Magazzini Salani, pg. 247
    "#208 - Link furia divina" — Primary Spirit (Super Smash Bros. Ultimate, Italian localization)
  37. Enciclopedia di Hyrule, Magazzini Salani, pg. 244
  38. Enciclopedia di Hyrule, Magazzini Salani, pg. 245
  39. L'arte di una leggenda, Magazzini Salani, pg. 196
  40. Enciclopedia di Hyrule, Magazzini Salani, pg. 244
  41. Enciclopedia di Hyrule, Magazzini Salani, pg. 244
  42. Enciclopedia di Hyrule, Magazzini Salani, pg. 96
  43. "Die Schildkröte legt sicher im Inneren des fischförmigen Gebäudes, im Schädelbucht Tempel, an." (Offizieller Spieleberater: The Legend of Zelda: Majora's Mask, Nintendo of Europe, pg. 54)
  44. Enciclopedia di Hyrule, Magazzini Salani, pg. 245
  45. Enciclopedia di Hyrule, Magazzini Salani, pg. 245
  46. Enciclopedia di Hyrule, Magazzini Salani, pg. 245
  47. Enciclopedia di Hyrule, Magazzini Salani, pg. 244
  48. L'arte di una leggenda, Magazzini Salani, pg. 197
  49. Enciclopedia di Hyrule, Magazzini Salani, pg. 244
  50. "Quando, invece, indossa la Goron Mask, Link prende possesso del corpo di un Goron caduto, chiamato Darmani. Goron Link è uno dei Goron più insoliti che ti capiterà di incontrare."The Legend of Zelda: Majora's Mask | Nintendo 64 | Giochi | Nintendo , www.nintendo.it, retrieved September 10, 2020.
  51. L'arte di una leggenda, Magazzini Salani, pg. 187
  52. Enciclopedia di Hyrule, Magazzini Salani, pg. 245
  53. Enciclopedia di Hyrule, Magazzini Salani, pg. 244
  54. Enciclopedia di Hyrule, Magazzini Salani, pg. 244
  55. Enciclopedia di Hyrule, Magazzini Salani, pg. 245
  56. Encyclopedia, Les Éditions Soleil, pg. 245
  57. Enciclopedia di Hyrule, Magazzini Salani, pg. 244
  58. Enciclopedia di Hyrule, Magazzini Salani, pg. 245
  59. "Fin dall'inizio della ricerca, Link incontra un rappresentante dell'Happy Mask Shop. Non si capisce immediatamente se questo misterioso personaggio è alleato delle forze del male o del bene. Tuttavia, egli afferma di essere il proprietario legittimo della Majora's Mask."The Legend of Zelda: Majora's Mask | Nintendo 64 | Giochi | Nintendo , www.nintendo.it, retrieved September 10, 2020.
  60. L'arte di una leggenda, Magazzini Salani, pg. 188
    "#212 - Mercante di maschere" — Support Spirit (Super Smash Bros. Ultimate, Italian localization)
  61. Enciclopedia di Hyrule, Magazzini Salani, pg. 244
  62. Enciclopedia di Hyrule, Magazzini Salani, pg. 245
  63. Enciclopedia di Hyrule, Magazzini Salani, pg. 245
  64. Enciclopedia di Hyrule, Magazzini Salani, pg. 244
  65. Enciclopedia di Hyrule, Magazzini Salani, pg. 245
  66. Enciclopedia di Hyrule, Magazzini Salani, pg. 245
  67. Enciclopedia di Hyrule, Magazzini Salani, pg. 244
  68. Enciclopedia di Hyrule, Magazzini Salani, pg. 245
    "#213 - Kafei" — Support Spirit (Super Smash Bros. Ultimate, Italian localization)
  69. Enciclopedia di Hyrule, Magazzini Salani, pg. 245
  70. Enciclopedia di Hyrule, Magazzini Salani, pg. 245
  71. Enciclopedia di Hyrule, Magazzini Salani, pg. 244
  72. Enciclopedia di Hyrule, Magazzini Salani, pg. 244
  73. "Il mistero ha inizio solo tre mesi dopo il trionfo di Link su Ganondorf in Ocarina of Time. Oppresso, Link guida Epona in una fitta nebbia alla ricerca della fedele amica fata Navi."The Legend of Zelda: Majora's Mask | Nintendo 64 | Giochi | Nintendo , www.nintendo.it, retrieved September 10, 2020.
  74. Enciclopedia di Hyrule, Magazzini Salani, pg. 245
  75. Enciclopedia di Hyrule, Magazzini Salani, pg. 244
  76. Enciclopedia di Hyrule, Magazzini Salani, pg. 244
  77. Enciclopedia di Hyrule, Magazzini Salani, pg. 245
  78. Enciclopedia di Hyrule, Magazzini Salani, pg. 245
  79. L'arte di una leggenda, Magazzini Salani, pg. 194
  80. Enciclopedia di Hyrule, Magazzini Salani, pg. 245
  81. Enciclopedia di Hyrule, Magazzini Salani, pg. 245
  82. Enciclopedia di Hyrule, Magazzini Salani, pg. 245
  83. "ドトール氏" — Bombers' Notebook (Majora's Mask)
  84. Enciclopedia di Hyrule, Magazzini Salani, pg. 244
  85. Enciclopedia di Hyrule, Magazzini Salani, pg. 244
  86. Enciclopedia di Hyrule, Magazzini Salani, pg. 244
  87. "Link folgt den schwebenden Plattformen bis in einen Käfig, in dem der Affe gefangen gehalten wird." (Offizieller Spieleberater: The Legend of Zelda: Majora's Mask, Nintendo of Europe, pg. 27)
  88. Enciclopedia di Hyrule, Magazzini Salani, pg. 150
  89. Enciclopedia di Hyrule, Magazzini Salani, pg. 245
  90. Enciclopedia di Hyrule, Magazzini Salani, pg. 245
  91. Enciclopedia di Hyrule, Magazzini Salani, pg. 245
  92. Enciclopedia di Hyrule, Magazzini Salani, pg. 245
  93. Enciclopedia di Hyrule, Magazzini Salani, pg. 245
  94. Enciclopedia di Hyrule, Magazzini Salani, pg. 245
  95. Enciclopedia di Hyrule, Magazzini Salani, pg. 244
  96. L'arte di una leggenda, Magazzini Salani, pg. 198
  97. Enciclopedia di Hyrule, Magazzini Salani, pg. 245
  98. Enciclopedia di Hyrule, Magazzini Salani, pg. 245
    "#214 - Postino" — Support Spirit (Super Smash Bros. Ultimate, Italian localization)
  99. Enciclopedia di Hyrule, Magazzini Salani, pg. 245
  100. Enciclopedia di Hyrule, Magazzini Salani, pg. 244
  101. Enciclopedia di Hyrule, Magazzini Salani, pg. 244
  102. Enciclopedia di Hyrule, Magazzini Salani, pg. 245
  103. Enciclopedia di Hyrule, Magazzini Salani, pg. 245
  104. Enciclopedia di Hyrule, Magazzini Salani, pg. 245
  105. Enciclopedia di Hyrule, Magazzini Salani, pg. 247
  106. Enciclopedia di Hyrule, Magazzini Salani, pg. 245
  107. Enciclopedia di Hyrule, Magazzini Salani, pg. 244
  108. Enciclopedia di Hyrule, Magazzini Salani, pg. 244
  109. "Mentre Link cade a terra e perde conoscenza, uno Skull Kid travestito emerge dalla nebbia."The Legend of Zelda: Majora's Mask | Nintendo 64 | Giochi | Nintendo , www.nintendo.it, retrieved September 10, 2020.
  110. Enciclopedia di Hyrule, Magazzini Salani, pg. 244
  111. Enciclopedia di Hyrule, Magazzini Salani, pg. 244
  112. Enciclopedia di Hyrule, Magazzini Salani, pg. 244
  113. Enciclopedia di Hyrule, Magazzini Salani, pg. 244
  114. Enciclopedia di Hyrule, Magazzini Salani, pg. 245
  115. "Le due fate, che si rivelano sorelle, si chiamano Tatl e Tael."The Legend of Zelda: Majora's Mask | Nintendo 64 | Giochi | Nintendo , www.nintendo.it, retrieved September 10, 2020.
  116. Encyclopedia, Les Éditions Soleil, pg. 244
  117. "Le due fate, che si rivelano sorelle, si chiamano Tatl e Tael."The Legend of Zelda: Majora's Mask | Nintendo 64 | Giochi | Nintendo , www.nintendo.it, retrieved September 10, 2020.
  118. Encyclopedia, Les Éditions Soleil, pg. 244
  119. Enciclopedia di Hyrule, Magazzini Salani, pg. 244
  120. Enciclopedia di Hyrule, Magazzini Salani, pg. 244
  121. "失礼、ワタクシ バンド「ダル・ブルー」のマネージャー トトです" — Toto (Majora's Mask, Japanese localization)
  122. "Ce peuple aquatique est très sensible aux changements climatiques. Le célèbre groupe Zora, les Indigo-Go, fait un carton chez toutes les races." (Majora's Mask manual, European French localization, pg. 65)
  123. "Debido a que esta tribu vive en el agua, su gente es especialmente sensible a los cambios medioambientales. Las canciones del grupo Zora, los Indigo-go's, son muy populares entre personas de todas las razas." (Majora's Mask manual, European Spanish localization, pg. 121)
  124. Enciclopedia di Hyrule, Magazzini Salani, pg. 244
  125. Enciclopedia di Hyrule, Magazzini Salani, pg. 244
    "#211 - Tingle" — Support Spirit (Super Smash Bros. Ultimate, Italian localization)
  126. Enciclopedia di Hyrule, Magazzini Salani, pg. 245
  127. Enciclopedia di Hyrule, Magazzini Salani, pg. 244
  128. "失礼、ワタクシ バンド「ダル・ブルー」のマネージャー トトです" — Toto (Majora's Mask, Japanese localization)
  129. Enciclopedia di Hyrule, Magazzini Salani, pg. 245
  130. Enciclopedia di Hyrule, Magazzini Salani, pg. 245
  131. Enciclopedia di Hyrule, Magazzini Salani, pg. 244
  132. Enciclopedia di Hyrule, Magazzini Salani, pg. 244
  133. L'arte di una leggenda, Magazzini Salani, pg. 188
  134. Enciclopedia di Hyrule, Magazzini Salani, pg. 244