Data:Translations/ALttP/Locations: Difference between revisions

From Zelda Wiki, the Zelda encyclopedia
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
No edit summary
Line 1,124: Line 1,124:
|he= |heM= |heR=  
|he= |heM= |heR=  
|hu= |huM= |huR=  
|hu= |huM= |huR=  
|it= Bosco Perduto|itM= Lost Forest|itR= {{Cite|Ora che possiedi i tre amuleti puoi recarti al Bosco Perduto per ottenere la Spada Suprema!|Sahasrahla|ALttP|lang= it}}
|it= Bosco Perduto|itM= Lost Forest|itR= {{Cite|Un ladro tra le fronde - Bosco Perduto|Credits|ALttP|lang=it}}
|ko= |koM= |koR=  
|ko= |koM= |koR=  
|no= |noM= |noR=  
|no= |noM= |noR=  
Line 1,379: Line 1,379:
|enBr= |enBrM= |enBrR=  
|enBr= |enBrM= |enBrR=  
|ja= {{Romanize|草原のほこら|Sōgen no Hokora}}|jaM= Same as English.|jaR= {{Cite Manual|quote= |game= ALttP|page= 2, 3}} {{Cite Guide|quote= |game= ALttP|publisher= Shogakukan 1|page= 3}}
|ja= {{Romanize|草原のほこら|Sōgen no Hokora}}|jaM= Same as English.|jaR= {{Cite Manual|quote= |game= ALttP|page= 2, 3}} {{Cite Guide|quote= |game= ALttP|publisher= Shogakukan 1|page= 3}}
|zhS= |zhSM= |zhSR=  
|zhS= |zhSM= |zhSR=  
|zhT= |zhTM= |zhTR=  
|zhT= |zhTM= |zhTR=  
Line 1,474: Line 1,473:
|he= |heM= |heR=  
|he= |heM= |heR=  
|hu= |huM= |huR=  
|hu= |huM= |huR=  
|it= |itM= |itR=  
|it= Terra d'Oro|itM= Golden Land|itR= {{Cite|Chi venne di nuovo a conoscenza della Terra d'Oro fu Ganondorf il ladro funesto!|Maiden|ALttP|lang= it}}
|ko= |koM= |koR=  
|ko= |koM= |koR=  
|no= |noM= |noR=  
|no= |noM= |noR=  
Line 1,486: Line 1,485:
}}
}}


{{Translation/Store|ALttP|Sahasrahla's House
{{Translation/Store|ALttP|Sahasrahla's Cottage
|enBr= |enBrM= |enBrR=  
|enBr= |enBrM= |enBrR=  
|ja= {{Romanize|長老の家|Chōrō no Ie}}|jaM= Elder’s House|jaR= {{Cite Manual|quote= |game= ALttP|page= 2, 3}} {{Cite Guide|quote= |game= ALttP|publisher= Shogakukan 1|page= 3}}
|ja= {{Romanize|長老の家|Chōrō no Ie}}|jaM= Elder’s House|jaR= {{Cite Manual|quote= |game= ALttP|page= 2, 3}} {{Cite Guide|quote= |game= ALttP|publisher= Shogakukan 1|page= 3}}
Line 1,578: Line 1,577:
|he= |heM= |heR=  
|he= |heM= |heR=  
|hu= |huM= |huR=  
|hu= |huM= |huR=  
|it= |itM= |itR=  
|it= Bosco d'Ossa|itM= Forest of Bones|itR= {{Cite|3 Bosco d'Ossa|Credits|ALttP|lang=it}}
|ko= |koM= |koR=  
|ko= |koM= |koR=  
|no= |noM= |noR=  
|no= |noM= |noR=  
Line 1,604: Line 1,603:
|he= |heM= |heR=  
|he= |heM= |heR=  
|hu= |huM= |huR=  
|hu= |huM= |huR=  
|it= |itM= |itR=  
|it= Bosco d'Ossa|itM= Forest of Bones|itR= {{Cite|3 Bosco d'Ossa|Credits|ALttP|lang=it}}
|ko= |koM= |koR=  
|ko= |koM= |koR=  
|no= |noM= |noR=  
|no= |noM= |noR=  
Line 1,630: Line 1,629:
|he= |heM= |heR=  
|he= |heM= |heR=  
|hu= |huM= |huR=  
|hu= |huM= |huR=  
|it= |itM= |itR=  
|it= Roccia Belvedere|itM= Belvedere Rock|itR= {{Cite|Devi raggiungere in qualche modo la cima della Roccia Belvedere.|Sahasrahla|ALttP|lang= it}}
|ko= |koM= |koR=  
|ko= |koM= |koR=  
|no= |noM= |noR=  
|no= |noM= |noR=  
Line 1,656: Line 1,655:
|he= |heM= |heR=  
|he= |heM= |heR=  
|hu= |huM= |huR=  
|hu= |huM= |huR=  
|it= |itM= |itR=  
|it= Palude del Male|itM= Swamp of Evil|itR= {{Cite Book|book= E|lang= it|page= 147}}
|ko= |koM= |koR=  
|ko= |koM= |koR=  
|no= |noM= |noR=  
|no= |noM= |noR=  
Line 1,682: Line 1,681:
|he= |heM= |heR=  
|he= |heM= |heR=  
|hu= |huM= |huR=  
|hu= |huM= |huR=  
|it= |itM= |itR=  
|it= Dedalo d'Acqua|itM= Water Labyrinth|itR= {{Cite|2 Dedalo d'Acqua|Credits|ALttP|lang= it}}
|ko= |koM= |koR=  
|ko= |koM= |koR=  
|no= |noM= |noR=  
|no= |noM= |noR=  
Line 1,735: Line 1,734:
|he= |heM= |heR=  
|he= |heM= |heR=  
|hu= |huM= |huR=  
|hu= |huM= |huR=  
|it= |itM= |itR=  
|it= Taverna|itM= Tavern|itR= {{Cite Book|book= E|lang= it|page= 228}}
|ko= |koM= |koR=  
|ko= |koM= |koR=  
|no= |noM= |noR=  
|no= |noM= |noR=  
Line 1,761: Line 1,760:
|he= |heM= |heR=  
|he= |heM= |heR=  
|hu= |huM= |huR=  
|hu= |huM= |huR=  
|it= |itM= |itR=  
|it= Tana dei Ladroni|itM= Thieves' Hideout|itR= {{Cite|4 Tana dei Ladroni|Credits|ALttP|lang= it}}
|ko= |koM= |koR=  
|ko= |koM= |koR=  
|no= |noM= |noR=  
|no= |noM= |noR=  
Line 1,813: Line 1,812:
|he= |heM= |heR=  
|he= |heM= |heR=  
|hu= |huM= |huR=  
|hu= |huM= |huR=  
|it= |itM= |itR=  
|it= Piazza del village|itM= Village square|itR= {{Cite|Suoneresti una canzone per l'uccello che si trova nella piazza del villaggio?|Man in Tavern|ALttP|lang=it}}
|ko= |koM= |koR=  
|ko= |koM= |koR=  
|no= |noM= |noR=  
|no= |noM= |noR=  
Line 1,839: Line 1,838:
|he= |heM= |heR=  
|he= |heM= |heR=  
|hu= |huM= |huR=  
|hu= |huM= |huR=  
|it= |itM= |itR=  
|it= Sala della fortuna|itM= Hall of luck|itR= {{Cite Book|book= E|lang= it|page= 228}}
|ko= |koM= |koR=  
|ko= |koM= |koR=  
|no= |noM= |noR=  
|no= |noM= |noR=  
Line 1,891: Line 1,890:
|he= |heM= |heR=  
|he= |heM= |heR=  
|hu= |huM= |huR=  
|hu= |huM= |huR=  
|it= |itM= |itR=  
|it= Rocca Tartaruga|itM= Turle Rock|itR= {{Cite|7 Rocca Tartaruga|Credits|ALttP|lang= it}}
|ko= |koM= |koR=  
|ko= |koM= |koR=  
|no= |noM= |noR=  
|no= |noM= |noR=  
Line 1,920: Line 1,919:
|he= |heM= |heR=  
|he= |heM= |heR=  
|hu= |huM= |huR=  
|hu= |huM= |huR=  
|it= |itM= |itR=  
|it= Villaggio dei Reietti|itM= Rejects Village|itR= {{Cite|Villaggio dei Reietti - Non son benvenuti gli ospiti a corto di Rupie.|Sign|ALttP|lang= it}}
|ko= |koM= |koR=  
|ko= |koM= |koR=  
|no= |noM= |noR=  
|no= |noM= |noR=  
Line 1,947: Line 1,946:
|he= |heM= |heR=  
|he= |heM= |heR=  
|hu= |huM= |huR=  
|hu= |huM= |huR=  
|it= |itM= |itR=  
|it= Cascata dei Desideri|itM= Waterfall of Wishes|itR=  
|ko= |koM= |koR=  
|ko= |koM= |koR=  
|no= |noM= |noR=  
|no= |noM= |noR=  
Line 1,973: Line 1,972:
|he= |heM= |heR=  
|he= |heM= |heR=  
|hu= |huM= |huR=  
|hu= |huM= |huR=  
|it= |itM= |itR=  
|it= Vie subacquee|itM= Underwater roads/paths|itR= {{Cite|Ti consentirò di utilizzare le vie subacquee che collegano laghi e fiumi.|King Zora|ALttP|lang= it}}
|ko= |koM= |koR=
|no= |noM= |noR=
|pl= |plM= |plR=
|ptB= |ptBM= |ptBR=
|ptP= |ptPM= |ptPR=
|ru= |ruM= |ruR=
|esS= |esSM= |esSR=
|esL= |esLM= |esLR=
|sv= |svM= |svR=
}}
 
{{Translation/Store|ALttP|Witch's Hut
|enBr= |enBrM= |enBrR=
|ja= |jaM= |jaR=
|zhS= |zhSM= |zhSR=
|zhT= |zhTM= |zhTR=
|cs= |csM= |csR=
|da= |daM= |daR=
|nl= |nlM= |nlR=
|fi= |fiM= |fiR=
|frC= |frCM= |frCR=
|frF= |frFM= |frFR=
|de= |deM= |deR=
|he= |heM= |heR=
|hu= |huM= |huR=
|it= |itM= |itR=
|ko= |koM= |koR=  
|ko= |koM= |koR=  
|no= |noM= |noR=  
|no= |noM= |noR=  
Line 2,030: Line 2,003:
|he= |heM= |heR=  
|he= |heM= |heR=  
|hu= |huM= |huR=  
|hu= |huM= |huR=  
|it= |itM= |itR=  
|it= Cascate di Zora|itM= Zora's Waterfalls|itR= {{Cite|Pinne in vendita - Cascate di Zora|Credits|ALttP|lang= it}}
|ko= |koM= |koR=  
|ko= |koM= |koR=  
|no= |noM= |noR=  
|no= |noM= |noR=  

Revision as of 11:12, 8 March 2023

This page is used to store translations for A Link to the Past.
This page covers: This page does not cover:
· Locations
· Dungeons
Plot Events or Quests (see here)
Mini-Games (See above)













































































  1. "I fabbri nani - Fucina" — Credits (A Link to the Past, Italian localization)
  2. A Link to the Past manual, pg. 2, 3
  3. Nintendo Official Guidebook: The Legend of Zelda: A Link to the Past Vol. 2, Shogakukan, pg. 3
  4. "Sono rinchiusa nelle prigioni del castello." — Princess Zelda (A Link to the Past)
  5. "Se lo sei, e vuoi sconfiggermi, preparati a discendere nel Mondo delle Tenebre!" — Agahnim (A Link to the Past)
  6. A Link to the Past manual, pg. 11
  7. Encyclopedia, Les Éditions Soleil, pg. 109
  8. "Il vecchio perduto - Monte Morte" — Credits (A Link to the Past, Italian localization)
  9. A Link to the Past manual, pg. 2, 3
  10. Nintendo Official Guidebook: The Legend of Zelda: A Link to the Past Vol. 1, Shogakukan, pg. 3
  11. "In questa direzione ← Deserto Mistero" — Sign (A Link to the Past, Italian localization)
  12. A Link to the Past manual, pg. 2, 3
  13. "La terra degli avvoltoi - Castello di Sabbia" — Credits (A Link to the Past, Italian localization)
  14. A Link to the Past manual, pg. 2, 3 Nintendo Official Guidebook: The Legend of Zelda: A Link to the Past Vol. 1, Shogakukan, pg. 3
  15. A Link to the Past manual, pg. 2, 3
  16. "Benvenuto nel campo dei tesori." — Digging Game Keeper (A Link to the Past, Italian localization)
  17. A Link to the Past manual, pg. 2, 3
  18. "Come prova devi recuperare l'Amuleto del Coraggio nel Palazzo dell'Est." — Sahasrahla (A Link to the Past, Italian localization)
  19. A Link to the Past manual, pg. 2, 3 Nintendo Official Guidebook: The Legend of Zelda: A Link to the Past Vol. 1, Shogakukan, pg. 3
  20. Nintendo Official Guidebook: The Legend of Zelda: A Link to the Past Vol. 1, Shogakukan, pg. 49
  21. "Venus regina delle fate - Fontana dei desideri" — Credits (A Link to the Past, Italian localization)
  22. A Link to the Past manual, pg. 2, 3
  23. A Link to the Past manual, pg. 2, 3
  24. "8 Torre di Ganon" — Credits (A Link to the Past, Italian localization)
  25. Nintendo Official Guidebook: The Legend of Zelda: A Link to the Past Vol. 2, Shogakukan, pg. 3
  26. Enciclopedia di Hyrule, Magazzini Salani, pg. 229
  27. A Link to the Past manual, pg. 2, 3 Nintendo Official Guidebook: The Legend of Zelda: A Link to the Past Vol. 1, Shogakukan, pg. 35
  28. Nintendo Official Guidebook: The Legend of Zelda: A Link to the Past Vol. 1, Shogakukan, pg. 3
  29. Enciclopedia di Hyrule, Magazzini Salani, pg. 229
  30. A Link to the Past manual, pg. 2, 3
  31. Nintendo Official Guidebook: The Legend of Zelda: A Link to the Past Vol. 2, Shogakukan, pg. 28
  32. "Tanto tempo fa, nel meraviglioso regno di Hyrule..." — N/A (A Link to the Past, Italian localization)
  33. A Link to the Past manual, pg. 2, 3 Nintendo Official Guidebook: The Legend of Zelda: A Link to the Past Vol. 2, Shogakukan, pg. 11
  34. Encyclopedia, Les Éditions Soleil, pg. 109
  35. "Il ritorno del re - Castello di Hyrule" — Credits (A Link to the Past, Italian localization)
  36. A Link to the Past manual, pg. 2, 3 Nintendo Official Guidebook: The Legend of Zelda: A Link to the Past Vol. 1, Shogakukan, pg. 3
  37. "L'hanno portata nella sala superiore del castello." — Loyal Sage (A Link to the Past, Italian localization)
  38. Nintendo Official Guidebook: The Legend of Zelda: A Link to the Past Vol. 1, Shogakukan, pg. 72
  39. "In una grotta sulla riva est del Lago Hylia è nascosto un prezioso strumento." — Sahasrahla (A Link to the Past, Italian localization)
  40. Encyclopedia, Les Éditions Soleil, pg. 147
  41. "5 Forte Ghiaccio" — Credits (A Link to the Past, Italian localization)
  42. Nintendo Official Guidebook: The Legend of Zelda: A Link to the Past Vol. 2, Shogakukan, pg. 3
  43. "Il ragazzo della retina - Villaggio Kakariko" — Credits (A Link to the Past, Italian localization)
  44. A Link to the Past manual, pg. 2, 3
  45. Encyclopedia, Les Éditions Soleil, pg. 109
  46. "Capanna dei Boscaioli - D. Folco, C. Folco e B. Folco" — Sign (A Link to the Past, Italian localization)
  47. A Link to the Past manual, pg. 2, 3
  48. Nintendo Official Guidebook: The Legend of Zelda: A Link to the Past Vol. 1, Shogakukan, pg. 3
  49. "In una grotta sulla riva est del Lago Hylia è nascosto un prezioso strumento." — Sahasrahla (A Link to the Past, Italian localization)
  50. A Link to the Past manual, pg. 2, 3 Nintendo Official Guidebook: The Legend of Zelda: A Link to the Past Vol. 1, Shogakukan, pg. 3
  51. Nintendo Official Guidebook: The Legend of Zelda: A Link to the Past Vol. 1, Shogakukan, pg. 62
  52. Enciclopedia di Hyrule, Magazzini Salani, pg. 229
  53. Nintendo Official Guidebook: The Legend of Zelda: A Link to the Past Vol. 2, Shogakukan, pg. 3
  54. "Dovrebbe trovarsi nella biblioteca del villaggio." — Aginah (A Link to the Past, Italian localization)
  55. A Link to the Past manual, pg. 2, 3 Nintendo Official Guidebook: The Legend of Zelda: A Link to the Past Vol. 1, Shogakukan, pg. 3
  56. "Per salvare il nostro mondo, il Mondo della Luce, devi riconquistare la Virtù d'Oro." — Sahasrahla (A Link to the Past, Italian localization)
  57. A Link to the Past manual, pg. 11
  58. Encyclopedia, Les Éditions Soleil, pg. 109
  59. "Ricomincia da Casa di [Link]" — Game Over (A Link to the Past, Italian localization)
  60. A Link to the Past manual, pg. 2, 3 Nintendo Official Guidebook: The Legend of Zelda: A Link to the Past Vol. 1, Shogakukan, pg. 3
  61. "Un ladro tra le fronde - Bosco Perduto" — Credits (A Link to the Past, Italian localization)
  62. A Link to the Past manual, pg. 2, 3
  63. Nintendo Official Guidebook: The Legend of Zelda: A Link to the Past Vol. 1, Shogakukan, pg. 3
  64. "La strega e l'apprendista - Bottega magica" — Credits (A Link to the Past, Italian localization)
  65. A Link to the Past manual, pg. 2, 3
  66. "6 Malapalude" — Credits (A Link to the Past, Italian localization)
  67. Nintendo Official Guidebook: The Legend of Zelda: A Link to the Past Vol. 2, Shogakukan, pg. 3
  68. A Link to the Past manual, pg. 2, 3
  69. A Link to the Past manual, pg. 2, 3
  70. "-Pozzo del Mistero- Vuoi gettare qualche tuo oggetto nell'acqua?" — N/A (A Link to the Past, Italian localization)
  71. "—ふしぎのいずみ—" — N/A (A Link to the Past, Japanese version)
  72. "1 Palazzo Cupo" — Credits (A Link to the Past, Italian localization)
  73. Nintendo Official Guidebook: The Legend of Zelda: A Link to the Past Vol. 2, Shogakukan, pg. 3
  74. "-POZZO DELLA FELICITÀ- Getta alcune rupie per avverare i tuoi desideri." — N/A (A Link to the Past, Italian localization)
  75. A Link to the Past manual, pg. 2, 3
  76. A Link to the Past manual, pg. 2, 3 Nintendo Official Guidebook: The Legend of Zelda: A Link to the Past Vol. 1, Shogakukan, pg. 3
  77. "Piramide" — Credits (A Link to the Past, Italian localization)
  78. Nintendo Official Guidebook: The Legend of Zelda: A Link to the Past Vol. 2, Shogakukan, pg. 3
  79. Enciclopedia di Hyrule, Magazzini Salani, pg. 27
  80. A Link to the Past manual, pg. 2, 3
  81. "Chi venne di nuovo a conoscenza della Terra d'Oro fu Ganondorf il ladro funesto!" — Maiden (A Link to the Past, Italian localization)
  82. A Link to the Past manual, pg. 2, 3
  83. A Link to the Past manual, pg. 2, 3 Nintendo Official Guidebook: The Legend of Zelda: A Link to the Past Vol. 1, Shogakukan, pg. 3
  84. A Link to the Past manual, pg. 2, 3 Nintendo Official Guidebook: The Legend of Zelda: A Link to the Past Vol. 1, Shogakukan, pg. 3
  85. A Link to the Past manual, pg. 2, 3
  86. "3 Bosco d'Ossa" — Credits (A Link to the Past, Italian localization)
  87. "3 Bosco d'Ossa" — Credits (A Link to the Past, Italian localization)
  88. Nintendo Official Guidebook: The Legend of Zelda: A Link to the Past Vol. 2, Shogakukan, pg. 3
  89. "Devi raggiungere in qualche modo la cima della Roccia Belvedere." — Sahasrahla (A Link to the Past, Italian localization)
  90. Enciclopedia di Hyrule, Magazzini Salani, pg. 147
  91. Nintendo Official Guidebook: The Legend of Zelda: A Link to the Past Vol. 2, Shogakukan, pg. 3
  92. "2 Dedalo d'Acqua" — Credits (A Link to the Past, Italian localization)
  93. Nintendo Official Guidebook: The Legend of Zelda: A Link to the Past Vol. 2, Shogakukan, pg. 3
  94. Nintendo Official Guidebook: The Legend of Zelda: A Link to the Past Vol. 2, Shogakukan, pg. 3
  95. Enciclopedia di Hyrule, Magazzini Salani, pg. 228
  96. A Link to the Past manual, pg. 2, 3
  97. "4 Tana dei Ladroni" — Credits (A Link to the Past, Italian localization)
  98. Nintendo Official Guidebook: The Legend of Zelda: A Link to the Past Vol. 2, Shogakukan, pg. 3
  99. A Link to the Past manual, pg. 2, 3 Nintendo Official Guidebook: The Legend of Zelda: A Link to the Past Vol. 1, Shogakukan, pg. 3
  100. "Suoneresti una canzone per l'uccello che si trova nella piazza del villaggio?" — Man in Tavern (A Link to the Past, Italian localization)
  101. A Link to the Past manual, pg. 2, 3
  102. Enciclopedia di Hyrule, Magazzini Salani, pg. 228
  103. A Link to the Past manual, pg. 2, 3
  104. Nintendo Official Guidebook: The Legend of Zelda: A Link to the Past Vol. 2, Shogakukan, pg. 42
  105. "7 Rocca Tartaruga" — Credits (A Link to the Past, Italian localization)
  106. Nintendo Official Guidebook: The Legend of Zelda: A Link to the Past Vol. 2, Shogakukan, pg. 3
  107. "Villaggio dei Reietti - Non son benvenuti gli ospiti a corto di Rupie." — Sign (A Link to the Past, Italian localization)
  108. Nintendo Official Guidebook: The Legend of Zelda: A Link to the Past Vol. 2, Shogakukan, pg. 3
  109. Encyclopedia, Les Éditions Soleil, pg. 109
  110. A Link to the Past manual, pg. 2, 3
  111. "Ti consentirò di utilizzare le vie subacquee che collegano laghi e fiumi." — King Zora (A Link to the Past, Italian localization)
  112. A Link to the Past manual, pg. 12
  113. "Pinne in vendita - Cascate di Zora" — Credits (A Link to the Past, Italian localization)
  114. A Link to the Past manual, pg. 2, 3
  115. Nintendo Official Guidebook: The Legend of Zelda: A Link to the Past Vol. 1, Shogakukan, pg. 3