Anonymous

Data:Translations/FSA/Items: Difference between revisions

From Zelda Wiki, the Zelda encyclopedia
no edit summary
No edit summary
No edit summary
 
(7 intermediate revisions by 3 users not shown)
Line 45: Line 45:
|fi= |fiM= |fiR=  
|fi= |fiM= |fiR=  
|frC= |frCM= |frCR=  
|frC= |frCM= |frCR=  
|frF= |frFM= |frFR=  
|frF= Bracelet bleu|frFM= |frFR= {{Cite|Un {{Color|FSA Green|Bracelet bleu}}!|N/A|FSA|lang= frF}}
|de= |deM= |deR=  
|de= Blaues Kraft-Armband|deM= |deR= {{Cite|{{Color|FSA Green|Blaues Kraft-Armband}} erhalten!|N/A|FSA|lang= de}}
|he= |heM= |heR=  
|he= |heM= |heR=  
|hu= |huM= |huR=  
|hu= |huM= |huR=  
Line 56: Line 56:
|ptP= |ptPM= |ptPR=  
|ptP= |ptPM= |ptPR=  
|ru= |ruM= |ruR=  
|ru= |ruM= |ruR=  
|esS= |esSM= |esSR=  
|esS= Brazalete azul|esSM= |esSR= {{Cite|¡Un {{Color|FSA Green|brazalete azul}}!|N/A|FSA|lang= esS}}
|esL= |esLM= |esLR=  
|esL= |esLM= |esLR=  
|sv= |svM= |svR=  
|sv= |svM= |svR=  
Line 116: Line 116:
|enBr= |enBrM= |enBrR=  
|enBr= |enBrM= |enBrR=  
|ja= |jaM= |jaR=  
|ja= |jaM= |jaR=  
|zhS={{Romanize|炸弹|zhà dàn}}|zhSM= Bomb|zhSR= {{Cite Book|quote= |book= E|lang= zhS|page= 141}}
|zhS= {{Romanize|炸弹|Zhàdàn}}|zhSM= Same as English.|zhSR= {{Cite Book|quote= |book= E|lang= zhS|page= 141}}
|zhT= |zhTM= |zhTR=  
|zhT= |zhTM= |zhTR=  
|cs= |csM= |csR=  
|cs= |csM= |csR=  
Line 154: Line 154:
|hu= |huM= |huR=  
|hu= |huM= |huR=  
|it= Medaglione Fiamma|itM= Flame Medallion|itR= {{Cite|Hai preso il {{Color|FSA Green|Medaglione Fiamma}}!|N/A|FSA|lang= it}}
|it= Medaglione Fiamma|itM= Flame Medallion|itR= {{Cite|Hai preso il {{Color|FSA Green|Medaglione Fiamma}}!|N/A|FSA|lang= it}}
|ko= |koM= |koR=
|no= |noM= |noR=
|pl= |plM= |plR=
|ptB= |ptBM= |ptBR=
|ptP= |ptPM= |ptPR=
|ru= |ruM= |ruR=
|esS= |esSM= |esSR=
|esL= |esLM= |esLR=
|sv= |svM= |svR=
}}
{{Translation/Store|FSA|Book of Magic
|enBr= |enBrM= |enBrR=
|ja= |jaM= |jaR=
|zhS= |zhSM= |zhSR=
|zhT= |zhTM= |zhTR=
|cs= |csM= |csR=
|da= |daM= |daR=
|nl= |nlM= |nlR=
|fi= |fiM= |fiR=
|frC= |frCM= |frCR=
|frF= |frFM= |frFR=
|de= |deM= |deR=
|he= |heM= |heR=
|hu= |huM= |huR=
|it= Grimorio|itM= Grimoire|itR= {{Cite|Hai preso il {{Color|FSA Green|Grimorio}}!|N/A|FSA|lang= it}}
|ko= |koM= |koR=  
|ko= |koM= |koR=  
|no= |noM= |noR=  
|no= |noM= |noR=  
Line 194: Line 168:
|enBr= |enBrM= |enBrR=  
|enBr= |enBrM= |enBrR=  
|ja= |jaM= |jaR=  
|ja= |jaM= |jaR=  
|zhS={{Romanize|回旋镖|huí xuán biāo}}|zhSM= Boomerang|zhSR= {{Cite Book|quote= |book= E|lang= zhS|page= 124}}  
|zhS= {{Romanize|回旋镖|Huíxuán biāo}}|zhSM= Same as English.|zhSR= {{Cite Book|quote= |book= E|lang= zhS|page= 124}}  
|zhT= |zhTM= |zhTR=  
|zhT= |zhTM= |zhTR=  
|cs= |csM= |csR=  
|cs= |csM= |csR=  
Line 258: Line 232:
|he= |heM= |heR=  
|he= |heM= |heR=  
|hu= |huM= |huR=  
|hu= |huM= |huR=  
|it= Carota|itM= Same as English.|itR= {{Cite|Ci sono molte {{Color|FSA Orange|carote}} in giro, prendetele pure.|Talon|FSA|lang= it}}
|it= Carota|itM= Same as English.|itR= {{Cite|Ci sono molte {{Color|FSA Red|carote}} in giro, prendetele pure.|Talon|FSA|lang= it}}
|ko= |koM= |koR=  
|ko= |koM= |koR=  
|no= |noM= |noR=  
|no= |noM= |noR=  
Line 273: Line 247:
{{Translation/Store|FSA|Dark Mirror
{{Translation/Store|FSA|Dark Mirror
|enBr= |enBrM= |enBrR=  
|enBr= |enBrM= |enBrR=  
|ja= |jaM= |jaR=  
|ja= {{Romanize|闇の鏡|Yami no Kagami}}|jaM= Mirror of Darkness|jaR= {{Cite|そこには{{Color|FSA Purple|闇の鏡}}がまつられています。|White Maiden|FSA|lang= ja}}
|zhS= |zhSM= |zhSR=  
|zhS= |zhSM= |zhSR=  
|zhT= |zhTM= |zhTR=  
|zhT= |zhTM= |zhTR=  
Line 281: Line 255:
|fi= |fiM= |fiR=  
|fi= |fiM= |fiR=  
|frC= |frCM= |frCR=  
|frC= |frCM= |frCR=  
|frF= |frFM= |frFR=  
|frF= Miroir obscur|frFM= Same as English.|frFR= {{Cite|Le cœur de la forêt abrite un temple. Tu y trouveras le {{Color|FSA Purple|Miroir obscur}}.|White Maiden|FSA|lang= frF}}
|de= |deM= |deR=  
|de= {{De|Schattenspiegel}}|deM= Shadow Mirror|deR= {{Cite|Der Schattenspiegel darf niemals in die Hände eines bösen Herzens geraten!|White Maiden|FSA|lang= de}}
|he= |heM= |heR=  
|he= |heM= |heR=  
|hu= |huM= |huR=  
|hu= |huM= |huR=  
Line 292: Line 266:
|ptP= |ptPM= |ptPR=  
|ptP= |ptPM= |ptPR=  
|ru= |ruM= |ruR=  
|ru= |ruM= |ruR=  
|esS= |esSM= |esSR=  
|esS= Espejo Oscuro|esSM= Same as English.|esSR= {{Cite|Dentro de él está el {{Color|FSA Purple|Espejo Oscuro}}.|White Maiden|FSA|lang= esS}}
|esL= |esLM= |esLR=  
|esL= |esLM= |esLR=  
|sv= |svM= |svR=  
|sv= |svM= |svR=  
Line 380: Line 354:
{{Translation/Store|FSA|Four Sword
{{Translation/Store|FSA|Four Sword
|enBr= |enBrM= |enBrR=  
|enBr= |enBrM= |enBrR=  
|ja= |jaM= |jaR=  
|ja= {{Romanize|フォーソード|Fō Sōdo}}|jaM= Same as English.|jaR= {{Cite|フォーソードの聖域への道はあやしげな者が 近づかぬよう巫女たちと 守ってきました。|Princess Zelda|FSA|lang= ja}}
|zhS= |zhSM= |zhSR=  
|zhS= |zhSM= |zhSR=  
|zhT= |zhTM= |zhTR=  
|zhT= |zhTM= |zhTR=  
Line 388: Line 362:
|fi= |fiM= |fiR=  
|fi= |fiM= |fiR=  
|frC= |frCM= |frCR=  
|frC= |frCM= |frCR=  
|frF= |frFM= |frFR=  
|frF= Epée de Quatre|frFM= Sword of the Four|frFR= {{Cite|Je savais que tu viendrais, armé de l'Epée de Quatré...|Princess Zelda|FSA|lang= frF}}
|de= |deM= |deR=  
|de= {{De|Schwert der Vier}}|deM= Sword of the Four|deR= {{Cite|Ich wusste, du wirst das Schwert der Vier zücken und dich aufmachen...|Princess Zelda|FSA|lang= de}}
|he= |heM= |heR=  
|he= |heM= |heR=  
|hu= |huM= |huR=  
|hu= |huM= |huR=  
Line 399: Line 373:
|ptP= |ptPM= |ptPR=  
|ptP= |ptPM= |ptPR=  
|ru= |ruM= |ruR=  
|ru= |ruM= |ruR=  
|esS= |esSM= |esSR=  
|esS= Espada Cuádruple|esSM= Quadruple Sword|esSR= {{Cite|Las doncellas y yo tendremos que abrir el portal al lugar de descanso de la Espada Cuádruple.|Princess Zelda|FSA|lang= esS}}
|esL= |esLM= |esLR=  
|esL= |esLM= |esLR=  
|sv= |svM= |svR=  
|sv= |svM= |svR=  
Line 461: Line 435:
|enBr= |enBrM= |enBrR=  
|enBr= |enBrM= |enBrR=  
|ja= |jaM= |jaR=  
|ja= |jaM= |jaR=  
|zhS={{Romanize|心之容器|Xīn zhī róng qì}}|zhSM= Heart Container|zhSR= {{Cite Book|quote= |book= E|lang= zhS|page= 139}}  
|zhS= {{Romanize|心之容器|Xīn zhī róngqì}}|zhSM= Same as English.|zhSR= {{Cite Book|quote= |book= E|lang= zhS|page= 139}}  
|zhT= |zhTM= |zhTR=  
|zhT= |zhTM= |zhTR=  
|cs= |csM= |csR=  
|cs= |csM= |csR=  
Line 544: Line 518:


<!-- M -->
<!-- M -->
{{Translation/Store|FSA|Magic Book
|enBr= |enBrM= |enBrR=
|ja= |jaM= |jaR=
|zhS= |zhSM= |zhSR=
|zhT= |zhTM= |zhTR=
|cs= |csM= |csR=
|da= |daM= |daR=
|nl= |nlM= |nlR=
|fi= |fiM= |fiR=
|frC= |frCM= |frCR=
|frF= |frFM= |frFR=
|de= |deM= |deR=
|he= |heM= |heR=
|hu= |huM= |huR=
|it= Grimorio|itM= Grimoire|itR= {{Cite|Hai preso il {{Color|FSA Green|Grimorio}}!|N/A|FSA|lang= it}}
|ko= |koM= |koR=
|no= |noM= |noR=
|pl= |plM= |plR=
|ptB= |ptBM= |ptBR=
|ptP= |ptPM= |ptPR=
|ru= |ruM= |ruR=
|esS= |esSM= |esSR=
|esL= |esLM= |esLR=
|sv= |svM= |svR=
}}
{{Translation/Store|FSA|Magic Hammer
{{Translation/Store|FSA|Magic Hammer
|enBr= |enBrM= |enBrR=  
|enBr= |enBrM= |enBrR=  
Line 580: Line 580:
|fi= |fiM= |fiR=  
|fi= |fiM= |fiR=  
|frC= |frCM= |frCR=  
|frC= |frCM= |frCR=  
|frF= |frFM= |frFR=  
|frF= Portails de Lune|frFM= |frFR= {{Cite|Nous avons besoin d'une personne qui ressente les {{Color|FSA Green|Portails de Lune}}...|Old Man|FSA|lang= frF}}
|de= |deM= |deR=  
|de= {{De|Mond-Portale}}|deM= |deR= {{Cite|Wir brauchen jemanden, der {{Color|FSA Green|Mond-Portale}} erspüren kann!|Old Man|FSA|lang= de}}
|he= |heM= |heR=  
|he= |heM= |heR=  
|hu= |huM= |huR=  
|hu= |huM= |huR=  
Line 591: Line 591:
|ptP= |ptPM= |ptPR=  
|ptP= |ptPM= |ptPR=  
|ru= |ruM= |ruR=  
|ru= |ruM= |ruR=  
|esS= |esSM= |esSR=  
|esS= Puertas lunares|esSM= |esSR= {{Cite|Necesitamos a alguien que perciba las {{Color|FSA Green|puertas lunares}}...|Old Man|FSA|lang= esS}}
|esL= |esLM= |esLR=  
|esL= |esLM= |esLR=  
|sv= |svM= |svR=  
|sv= |svM= |svR=