Data:Translations/OoA/Characters: Difference between revisions

From Zelda Wiki, the Zelda encyclopedia
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
No edit summary
Line 413: Line 413:
|hu= |huM= |huR=  
|hu= |huM= |huR=  
|it= Din|itM= |itR= {{Cite|Eroe delle {{Color|OoA Red|essenze}}, sono {{Color|OoA Blue|Din}}, Oracolo delle Stagioni.|Din (Oracle)|OoA|lang= it}}
|it= Din|itM= |itR= {{Cite|Eroe delle {{Color|OoA Red|essenze}}, sono {{Color|OoA Blue|Din}}, Oracolo delle Stagioni.|Din (Oracle)|OoA|lang= it}}
|ko= |koM= |koR=
|no= |noM= |noR=
|pl= |plM= |plR=
|ptB= |ptBM= |ptBR=
|ptP= |ptPM= |ptPR=
|ru= |ruM= |ruR=
|esS= |esSM= |esSR=
|esL= |esLM= |esLR=
|sv= |svM= |svR=
}}
<!-- AKA -->
{{Translation/Store|OoA|Din (Oracle)
|enBr= |enBrM= |enBrR=
|ja= |jaM= |jaR=
|zhS= |zhSM= |zhSR=
|zhT= |zhTM= |zhTR=
|cs= |csM= |csR=
|da= |daM= |daR=
|nl= |nlM= |nlR=
|fi= |fiM= |fiR=
|frC= |frCM= |frCR=
|frF= |frFM= |frFR=
|de= |deM= |deR=
|he= |heM= |heR=
|hu= |huM= |huR=
|it= Oracolo delle Stagioni|itM= Oracle of Seasons|itR= {{Cite|Eroe delle {{Color|OoA Red|essenze}}, sono {{Color|OoA Blue|Din}}, Oracolo delle Stagioni.|Din (Oracle)|OoA|lang= it}}
|ko= |koM= |koR=  
|ko= |koM= |koR=  
|no= |noM= |noR=  
|no= |noM= |noR=  
Line 1,279: Line 1,305:
|he= |heM= |heR=  
|he= |heM= |heR=  
|hu= |huM= |huR=  
|hu= |huM= |huR=  
|it= Zelda|itM= |itR= {{Cite|Non male per {{Color|OoA Blue|Nayru}}, Oracolo del Tempo!|Veran|OoA|lang= it}}
|it= Nayru|itM= |itR= {{Cite|Non male per {{Color|OoA Blue|Nayru}}, Oracolo del Tempo!|Veran|OoA|lang= it}}
|ko= |koM= |koR=
|no= |noM= |noR=
|pl= |plM= |plR=
|ptB= |ptBM= |ptBR=
|ptP= |ptPM= |ptPR=
|ru= |ruM= |ruR=
|esS= |esSM= |esSR=
|esL= |esLM= |esLR=
|sv= |svM= |svR=
}}
<!-- AKA -->
{{Translation/Store|OoA|Nayru (Oracle)
|enBr= |enBrM= |enBrR=
|ja= |jaM= |jaR=
|zhS= |zhSM= |zhSR=
|zhT= |zhTM= |zhTR=
|cs= |csM= |csR=
|da= |daM= |daR=
|nl= |nlM= |nlR=
|fi= |fiM= |fiR=
|frC= |frCM= |frCR=
|frF= |frFM= |frFR=
|de= |deM= |deR=
|he= |heM= |heR=
|hu= |huM= |huR=
|it= Oracolo del Tempo|itM= Oracle of Time|itR= {{Cite|Non male per {{Color|OoA Blue|Nayru}}, Oracolo del Tempo!|Veran|OoA|lang= it}}
|ko= |koM= |koR=  
|ko= |koM= |koR=  
|no= |noM= |noR=  
|no= |noM= |noR=  

Revision as of 08:45, 10 August 2023

This page is used to store translations for Oracle of Ages.
This page covers: This page does not cover:
• Named Animals
• Animals who are also Items
Groups
Races and Species
• Aggressive Animals (see here)
• Characters who are also Enemies or Bosses (See above)












































































  1. "Sono Adlar." — Map (Oracle of Ages, Italian localization)
  2. Enciclopedia di Hyrule, Magazzini Salani, pg. 254
  3. Enciclopedia di Hyrule, Magazzini Salani, pg. 254
  4. "Casa di Bipin e Blossom" — Map (Oracle of Ages, Italian localization)
  5. "ペックとラミン" (Oracle of Ages manual, Japanese localization, pg. 9)
  6. Enciclopedia di Hyrule, Magazzini Salani, pg. 254
  7. "Casa di Bipin e Blossom" — Map (Oracle of Ages, Italian localization)
  8. "ペックとラミン" (Oracle of Ages manual, Japanese localization, pg. 9)
  9. "Sono il Serpente Blu." — Blue Snake (Oracle of Ages, Italian localization)
  10. "Che rimanga tra noi, ho visto certi tipi di Cespugli Deku che fanno i mercanti! Sono chiamati Cespugli Business!" — Dr. Troy (Oracle of Ages, Italian localization)
  11. "Il Capitano non sta pensando." — Piratian (Oracle of Ages, Italian localization)
  12. Enciclopedia di Hyrule, Magazzini Salani, pg. 254
  13. L'arte di una leggenda, Magazzini Salani, pg. 214
  14. "Sono Cheval." — Cheval (Oracle of Ages, Italian localization)
  15. "Casa di Dekadin" — Map (Oracle of Ages, Italian localization)
  16. "Che rimanga tra noi, ho visto un animale di nome Dimitri che può essere sollevato, trasportato e persino lanciato!" — Dr. Troy (Oracle of Ages, Italian localization)
  17. "Eroe delle essenze, sono Din, Oracolo delle Stagioni." — Din (Oracle of Ages, Italian localization)
  18. "Eroe delle essenze, sono Din, Oracolo delle Stagioni." — Din (Oracle of Ages, Italian localization)
  19. "Il mio cane è migliore di quello!" — Mamamu Yan (Oracle of Ages, Italian localization)
  20. "Oh oh! Sono Troy!" — Dr. Troy (Oracle of Ages, Italian localization)
  21. "Casa del Dr. Troy" — Map (Oracle of Ages, Italian localization)
  22. "Bosco delle Fate" — Map (Oracle of Ages, Italian localization)
  23. "Non ci crederai ma sono la Regina delle Fate, custode di questo mare!" — Queen Fairy (Oracle of Ages, Italian localization)
  24. "Sono Farore Oracolo dei Segreti." — Farore (Oracle of Ages, Italian localization)
  25. "Questa è la casa dei Goron." — Goron (Oracle of Ages, Italian localization)
  26. L'arte di una leggenda, Magazzini Salani, pg. 207
  27. "È terribile! Il Goron Anziano è stato sepolto vivo sotto delle rocce! Che facciamo?" — Goron (Oracle of Ages, Italian localization)
  28. "Il Goron Leggiadro balla sul retro!" — Goron (Oracle of Ages, Italian localization)
  29. "C'è una Grande Fata dietro le cascate del Tempio delle Stagioni sommerso a Holodrum" — Great Fairy (Oracle of Ages, Italian localization)
  30. Enciclopedia di Hyrule, Magazzini Salani, pg. 254
  31. L'arte di una leggenda, Magazzini Salani, pg. 212
  32. Enciclopedia di Hyrule, Magazzini Salani, pg. 254
  33. L'arte di una leggenda, Magazzini Salani, pg. 212
  34. "Voi umani siete ogni giorno più strani." — Goron (Oracle of Ages, Italian localization)
  35. "Sono Impa, balia della Principessa Zelda di Hyrule." — Veran (Oracle of Ages, Italian localization)
  36. "Il nostro regnante, Re Zora, si è improvvisamente ammalato..." — Zora (Oracle of Ages, Italian localization)
  37. "Capanna Uccelli So-tutto-io" — Map (Oracle of Ages, Italian localization)
  38. "Ognuno dei due giochi offre una diversa avventura che Link deve affrontare e superare, ma giocando entrambi i fan potranno trarre molto di più dall'esperienza."The Legend of Zelda: Oracle of Ages | Game Boy Color | Giochi | Nintendo , www.nintendo.it, retrieved September 10, 2020.
  39. "Jabu-Jabu sta qua dietro." — Zora (Oracle of Ages, Italian localization)
  40. Enciclopedia di Hyrule, Magazzini Salani, pg. 254
  41. "スーベルと相方" — Nintendo, 登場キャラクターギャラリー4/スーベルと相方 , Official Japanese Oracle of Ages Site, published n.d., retrieved January 8, 2017.
  42. L'arte di una leggenda, Magazzini Salani, pg. 211
  43. "Albero Maku" — Map (Oracle of Ages, Italian localization)
  44. "Germoglio Maku" — Map (Oracle of Ages, Italian localization)
  45. "Sono Mamamu Yan, la migliore allevatrice in città." — Mamamu Yan (Oracle of Ages, Italian localization)
  46. "Guarda dove vai! Ti sei imbattuto in Maple, l'apprendista della Grande Strega Syrup." — Maple (Oracle of Ages, Italian localization)
  47. "Sono Plen, il sindaco della Città di Lynna." — Mayor Plen (Oracle of Ages, Italian localization)
  48. "Casa del Sindaco Plen" — Map (Oracle of Ages, Italian localization)
  49. "Che rimanga tra noi, ho visto un animale di nome Moosh che può librarsi in aria per breve tempo!" — Dr. Troy (Oracle of Ages, Italian localization)
  50. Enciclopedia di Hyrule, Magazzini Salani, pg. 254
  51. L'arte di una leggenda, Magazzini Salani, pg. 214
  52. "Non male per Nayru, Oracolo del Tempo!" — Veran (Oracle of Ages, Italian localization)
  53. "Non male per Nayru, Oracolo del Tempo!" — Veran (Oracle of Ages, Italian localization)
  54. Enciclopedia di Hyrule, Magazzini Salani, pg. 254
    L'arte di una leggenda, Magazzini Salani, pg. 214
  55. "Sono Patch, il guru del restauro." — Patch (Oracle of Ages, Italian localization)
  56. "Eh? Come mi chiamo? Pippin! Ricordatene!" — Map (Oracle of Ages, Italian localization)
  57. "Pirata" — Farore's Memory (Oracle of Ages, Italian localization)
  58. "Ecco l'Orologio Poe! Serve a qualcuno." — N/A (Oracle of Ages, Italian localization)
  59. Enciclopedia di Hyrule, Magazzini Salani, pg. 254
    L'arte di una leggenda, Magazzini Salani, pg. 211
  60. "Sono Impa, balia della Principessa Zelda di Hyrule." — Veran (Oracle of Ages, Italian localization)
  61. "Zelda mi ha chiesto di trovare una cantante di nome Nayru." — Veran (Oracle of Ages, Italian localization)
  62. "Ora seguimi: andiamo dalla Regina Ambi!" — Guard (Oracle of Ages, Italian localization)
  63. "Sono Zatton." — Rafton (Oracle of Ages, Italian localization)
  64. "Sono Ralph, un vecchio amico di Nayru." — Ralph (Oracle of Ages, Italian localization)
  65. "Sono il Serpente Rosso." — Red Snake (Oracle of Ages, Italian localization)
  66. "Che rimanga tra noi, ho visto un animale di nome Ricky che riesce a saltare fossi e scalare massi, avvicinandosi ad essi!" — Dr. Troy (Oracle of Ages, Italian localization)
  67. "Sono Rosa! Hai dimenticato nostro appuntamento?" — Rosa (Oracle of Ages, Italian localization)
  68. L'arte di una leggenda, Magazzini Salani, pg. 211
  69. L'arte di una leggenda, Magazzini Salani, pg. 207
  70. Enciclopedia di Hyrule, Magazzini Salani, pg. 254
  71. "Sei affascinato dalle fate della foresta?" — Tingle (Oracle of Ages, Italian localization)
  72. L'arte di una leggenda, Magazzini Salani, pg. 212
  73. "Il Goron Leggiadro, è un mito! Farò il Subrosiano Leggiadro!" — Subrosian Dance Instructor (Oracle of Ages, Italian localization)
  74. "Il Goron Leggiadro, è un mito! Farò il Subrosiano Leggiadro!" — Subrosian Dance Instructor (Oracle of Ages, Italian localization)
  75. "Template:Colo" — Map (Oracle of Ages, Italian localization)
  76. Enciclopedia di Hyrule, Magazzini Salani, pg. 254
    L'arte di una leggenda, Magazzini Salani, pg. 213
  77. "Sono Tingle, l'unico originale!" — Tingle (Oracle of Ages, Italian localization)
  78. "Non ho mai visto un Tokay come te." — Tokay (Oracle of Ages, Italian localization)
  79. "Sono Tokkey." — Tokkey (Oracle of Ages, Italian localization)
  80. "Sono Vasu, il gioielliere." — Vasu (Oracle of Ages, Italian localization)
  81. "Non pensare che noi nobili Zora di mare siamo gli stessi di quegli Zora selvaggi di fiume!" — Zora (Oracle of Ages, Italian localization)
  82. L'arte di una leggenda, Magazzini Salani, pg. 214